Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严重地影响了
.
Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严重地影响了
.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种罪行规定了最严厉的处罚。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯罪不会不受惩罚极其重
。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪行的严重程度进行惩罚。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此
,
有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反上述规定者,处以2个月以上、4个月以下监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定罪行者,一旦罪名成立,应处以终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付工资补偿金是一项严重的违法行为,
罚款。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比里亚14年的武装冲突期间,卫生部门是首当其冲的受害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的行为违反了上述规定,应对其违规行为课以罚金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治
法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者不得不进入诉讼程序并受到处罚。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能犯下的所有罪行承担类似的义务,无论行为人是否已经查明和受到惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期
长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此会员国应确保针对联合国人员和有关人员的犯罪行为受到应有惩罚。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社会发出这样一种警讯:对妇女施暴是应当受到严厉处罚的严重刑事犯罪。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中的刑事犯罪,但限于法律规定罚款或刑期不超过三年的刑事犯罪。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的那些人还
有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

怙恶不悛的反革命分子,一律依法严办.
的雹灾. Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严
地影响了果树.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》
恐怖行为给予严惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》
这两种罪行规定了最严厉的处罚。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯罪不会不受惩罚极

。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.

责任者应当加以追究并根据所犯罪行的严
程度进行惩罚。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反上述规定者,处以2个月以上、4个月以下监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定罪行者,一旦罪名成立,应处以终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付工资补偿金是一项严
的违法行为,
罚款。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比里亚14年的武装冲突期间,卫生部门是首当
冲的受害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的行为违反了上述规定,应
违规行为课以罚金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者不得不进入诉讼程序并受到处罚。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能犯下的所有罪行承担类似的义务,无论行为人是否已经查明和受到惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期
长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此会员国应确保针
联合国人员和有关人员的犯罪行为受到应有惩罚。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社会发出这样一种警讯:
妇女施暴是应当受到严厉处罚的严
刑事犯罪。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中的刑事犯罪,但限
法律规定罚款或刑期不超过三年的刑事犯罪。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的那些人还没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
许去看电影.
悛的反革命分子,一律
法
办.
重的雹灾. Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻
重地影响了果树.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予
惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种罪行规定了最
厉的处罚。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯罪
会
受惩罚极其重
。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪行的
重程度进行惩罚。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反上述规定者,处以2个月以上、4个月以下监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定罪行者,一旦罪名成立,应处以终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假

支付工资补偿金是一项
重的违法行为,
罚款。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比里亚14年的武装冲突
,卫生部门是首当其冲的受害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的行为违反了上述规定,应对其违规行为课以罚金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,
论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者
得
进入诉讼程序并受到处罚。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能犯下的所有罪行承担类似的义务,无论行为人是否已经查明和受到惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁
长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此会员国应确保针对联合国人员和有关人员的犯罪行为受到应有惩罚。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社会发出这样一种警讯:对妇女施暴是应当受到
厉处罚的
重刑事犯罪。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中的刑事犯罪,但限于法律规定罚款或刑
超过三年的刑事犯罪。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的那些人还没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
许去看电影.
悛的反革命分子,一律依法严办.
到严重的雹灾. Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严重地影响了果树.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种罪行规定了最严厉的处罚。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯罪


惩罚极其重
。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者

以追究并根据所犯罪行的严重程度进行惩罚。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能
到处罚。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反上述规定者,处以2个月以上、4个月以下监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定罪行者,一旦罪名成立,
处以终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间
支付工资补偿金是一项严重的违法行为,
罚款。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比里亚14年的武装冲突期间,卫生部门是首
其冲的
害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的行为违反了上述规定,
对其违规行为课以罚金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,
论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者
得
进入诉讼程序并
到处罚。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能犯下的所有罪行承担类似的义务,无论行为人是否已经查明和
到惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期
长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此
员国
确保针对联合国人员和有关人员的犯罪行为
到
有惩罚。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社
发出这样一种警讯:对妇女施暴是

到严厉处罚的严重刑事犯罪。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中的刑事犯罪,但限于法律规定罚款或刑期
超过三年的刑事犯罪。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱
入战斗的那些人还没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严重地影响了果树.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对

为给予严惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种罪
规定了最严厉的处罚。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯罪不会不受惩罚极其重
。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪
的严重程度
惩罚。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关


处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反上述规定者,处以2个月以上、4个月以下监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定罪
者,一旦罪名成立,应处以终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付工资补偿金是一项严重的违法
为,
罚
。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比里亚14年的武装冲突期间,卫生部门是首当其冲的受害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的
为违反了上述规定,应对其违规
为课以罚金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者不得不
入诉讼程序并受到处罚。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能犯下的所有罪
承担类似的义务,无论
为人是否已经查明和受到惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期
长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此会员国应确保针对联合国人员和有关人员的犯罪
为受到应有惩罚。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社会发出这样一种警讯:对妇女施暴是应当受到严厉处罚的严重刑事犯罪。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中的刑事犯罪,但限于法律规定罚
或刑期不超过三年的刑事犯罪。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的那些人还没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
孩子被罚不许去看电影.


的
资,左扣右扣之后就所剩无几了 .Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严重地影响了果树.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种罪行规定了最严厉的处罚。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯罪不会不受惩罚极其重
。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪行的严重程度进行惩罚。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的
回国时可能会受到处罚。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反
述规定者,处以2
以
、4
以下监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定罪行者,一旦罪名成立,应处以终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付
资补偿金是一项严重的违法行为,
罚款。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比里亚14年的武装冲突期间,卫生部门是首当其冲的受害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的行为违反了
述规定,应对其违规行为课以罚金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚
到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者不得不进入诉讼程序并受到处罚。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能犯下的所有罪行承担类似的义务,无论行为
是否已经查明和受到惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期
长得多,从而使得女囚犯的
数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此会员国应确保针对联合国
员和有关
员的犯罪行为受到应有惩罚。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社会发出这样一种警讯:对妇女施暴是应当受到严厉处罚的严重刑事犯罪。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中的刑事犯罪,但限于法律规定罚款或刑期不超过三年的刑事犯罪。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的那些
还没有得到惩罚。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
人每
的
资,左扣右扣之后就所剩无几了 .Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严重地影响了果树.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种罪行规定了最严厉的处罚。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯罪不会不受惩罚极其重
。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加
追究并根据所犯罪行的严重程度进行惩罚。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反上述规定者,处
2个
上、4个

监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定罪行者,一旦罪名成立,应处
终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付
资补偿金是一项严重的违法行为,
罚款。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比
亚14年的武装冲突期间,卫生部门是首当其冲的受害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的行为违反了上述规定,应对其违规行为课
罚金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者不得不进入诉讼程序并受到处罚。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能犯
的所有罪行承担类似的义务,无论行为人是否已经查明和受到惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期
长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此会员国应确保针对联合国人员和有关人员的犯罪行为受到应有惩罚。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社会发出这样一种警讯:对妇女施暴是应当受到严厉处罚的严重刑事犯罪。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可
调查军中的刑事犯罪,但限于法律规定罚款或刑期不超过三年的刑事犯罪。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的那些人还没有得到惩罚。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
毁坏的,被破坏的:

严重的雹灾. Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严重地影响了果树.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种
行规定了最严厉的处罚。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯
不会不
惩罚极其重
。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯
行的严重程度进行惩罚。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯
都根据刑法典有关条款进行处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会
处罚。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反上述规定者,处以2个月以上、4个月以下监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定
行者,一旦

立,应处以终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付工资补偿金是一项严重的违法行为,
罚款。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比里亚14年的武装冲突期间,卫生部门是首当其冲的
害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的行为违反了上述规定,应对其违规行为课以罚金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人
世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者不得不进入诉讼程序并
处罚。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能犯下的所有
行承担类似的义务,无论行为人是否已经查明和
惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力
的监禁期
长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此会员国应确保针对联合国人员和有关人员的犯
行为
应有惩罚。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社会发出这样一种警讯:对妇女施暴是应当
严厉处罚的严重刑事犯
。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中的刑事犯
,但限于法律规定罚款或刑期不超过三年的刑事犯
。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的那些人还没有得
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的:
不许去看电影.Las heladas han castigado mucho los frutales.
霜冻严重地影响了果树.
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种罪行规定了最严厉的处
。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.

这些
罪不会不受惩
极其重
。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根
所
罪行的严重程度进行惩
。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有
罪都根
刑法典有关条款进行处理。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处
。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.
违反上述规定者,处以2个月以上、4个月以下监禁。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡
有该令所规定罪行者,一旦罪名成立,应处以终身监禁。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付工资补偿金是一项严重的违法行为,
款。
El sector de la salud es el más castigado por los 14 años de conflicto armado en Liberia.
在利比里亚14年的武装冲突期间,卫生部门是首当其冲的受害者。
En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.
假如雇主的行为违反了上述规定,应对其违规行为课以
金。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
En consecuencia, los maridos violadores tendrán que ser sometidos a un proceso legal y castigados según lo dispuesto en el proyecto de ley.
因此,根
该法草案的规定,丈夫或施虐者不得不进入诉讼程序并受到处
。
Recae una obligación similar sobre los rebeldes por todos los crímenes que hayan cometido, se hayan o no identificado y castigado a los autores.
反叛者必须为他们可能
下的所有罪行承担类似的义务,无论行为人是否已经查明和受到惩处。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期
长得多,从而使得女囚
的人数比任何时候都
多。
Los Estados Miembros deben, por tanto, asegurar que los delitos cometidos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado sean castigados como proceda.
因此会员国应
针对联合国人员和有关人员的
罪行为受到应有惩
。
Es importante transmitir a la sociedad el mensaje de que la violencia contra las mujeres constituye un delito penal grave que merece ser castigado con penas severas.
一定
向社会发出这样一种警讯:对妇女施暴是应当受到严厉处
的严重刑事
罪。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中的刑事
罪,但限于法律规定
款或刑期不超过三年的刑事
罪。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的那些人还没有得到惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。