Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配施行善举。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价2 000
比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心
有效的精神,以便
及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、非政府组织
有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间慈善
体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下
大臣会议主席的名义捐助了1 200多
美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行
举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈捐助是许
最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保
。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
州的慈
和非营利
,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些有大到世界知名的慈
,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作
和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方
。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈
机构、非政府
和有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会的慈
机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利一旦注册了册,则有关其慈
地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈目的之基金筹款或付款的慈
机构、文化
和其他非营利
有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义捐助了1 200
万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各收集的声明是用于慈
、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代导的,正是这种
结一致的精神——
,
心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、非政府组织和有
公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有其慈善组织地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有当局与民间和慈善
体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助私人慈善捐助是许多最穷
家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
代表
倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心
有
的精神,以便迅速
及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,们看到私人援助
体、慈善机构、非政府组织
有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者
接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间慈善
体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下
大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册
审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大数人类住区的三个基本原则
:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈善捐助最穷国家的外资筹措的主
来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正
这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如
,
筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、非政府组织和有关公民向需
帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个
由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位和可扣税地位等方面的重资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织和其他非营利组织有限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而把它看成
志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈善体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义捐助了1 200
万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集的声明
用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别
资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突
民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转情况如何,要想筹集资
,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协
有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、非政府组织和有关公民
需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其两个案件之一是由一个名叫国际善行基
的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社或慈善目的之基
筹款或付款的慈善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈善体合作,在人民
间开展一场运动,最后,以陛下和大臣
议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社或文化目的的资
不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
国代表
倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个,
们看到私人援助
体、慈善机构、非政府组织和有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈善体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名
捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是
种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈织和非营利
织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进
登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
织有大到世界知名的慈
织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作
和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方
织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈
机构、非政府
织和有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际基金会的慈
机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,
两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利织一旦注册了册,则有关其慈
织地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈目的之基金筹款或付款的慈
机构、文化
织和其他非营利
织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈
为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠
动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各织收集的声明是用于慈
、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基坦主要慈
组织艾德希基金会向
兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大世界知名的慈
组织,如经常提
的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小
与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚兰卡以及整个区域,我们看
私人援助
体、慈
机构、非政府组织和有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会的慈
机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈组织地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈目的之基金筹款或付款的慈
机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。