Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯
凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛

。
)滩;礁石.Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯
凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛

。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯
凯科斯群岛
部分领土也遭到相当大
破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯
凯科斯群岛
一部分地区也受到广泛
毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯
凯科斯群岛
代表进行了有
富有成果
讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯
凯科斯群岛
代表进行了有
富有成效
讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面
进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯
凯科斯群岛
代表们进行了有
讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯
凯科斯群岛
西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家
国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁
特克斯
凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛
特克斯
凯科斯群岛
情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马
凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群岛
执法机构聚集起来而进行
行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作
一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区也遭
相当
泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领土也遭
相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯和凯科斯群岛的一部分地区也

泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的

行了有益和富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的

行了有益和富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面的
展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯和凯科斯群岛的
们
行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发
了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和特克斯和凯科斯群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局
行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而
行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而
行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯

斯群岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯

斯群岛的部分领土也遭到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯

斯群岛的一部分地区也受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯

斯群岛的代表进行了有益
富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯

斯群岛的代表进行了有益
富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎
法
查方面的进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯

斯群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特
恩、特克斯

斯群岛
西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁
特克斯

斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛
特克斯

斯群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马
克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其
斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)滩;礁石.Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,

和凯科
群岛有
地区也遭受相当广泛
损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,

和凯科
群岛

领土也遭到相当大
破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,

和凯科
群岛
一
地区也受到广泛
损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙
塞
、圣赫勒拿以及

和凯科
群岛
代表进行了有益和富有成果
讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙
塞
、圣赫勒拿以及

和凯科
群岛
代表进行了有益和富有成效
讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面
进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙
塞
及

和凯科
群岛
代表们进行了有益
讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮
凯恩、

和凯科
群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家
国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗
、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌
兰;秘鲁和

和凯科
群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和

和凯科
群岛
情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯
(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科
群岛
执法机构聚集起来而进行
行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作
一个典范。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区
受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领

到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯和凯科斯群岛的一部分地区
受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫

及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫

及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面的进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯和凯科斯群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对
下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、
耳其、乌克兰;秘鲁和特克斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和特克斯和凯科斯群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,
根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马
及
耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
言]
)滩;礁石.Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期
,
斯和凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛
损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周
,
斯和凯科斯群岛
部分领土也遭到相当大
破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之
几个星期,
斯和凯科斯群岛
一部分地区也受到广泛
损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙
塞
、圣赫勒拿以及
斯和凯科斯群岛
代表进行了有益和富有成果
讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙
塞
、圣赫勒拿以及
斯和凯科斯群岛
代表进行了有益和富有成效
讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查

进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙
塞
及
斯和凯科斯群岛
代表们进行了有益
讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮
凯恩、
斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家
国家
案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌
兰;秘鲁和
斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和
斯和凯科斯群岛
情况,联合王国通知劳工组织,目
正在与地
当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯
斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群岛
执法机构聚集起来而进行
行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作
一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,
斯和凯科斯群岛有
地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,
斯和凯科斯群岛的

土也遭到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,
斯和凯科斯群岛的一
地区也受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙
塞
、圣赫勒拿以

斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙
塞
、圣赫勒拿以

斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府欢迎宪法审查方面的进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙
塞



斯和凯科斯群岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮
凯恩、
斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌
兰;秘鲁和
斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和
斯和凯科斯群岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯
斯(OPBAT)将美国、巴哈马以
土耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克
和凯

岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克
和凯

岛的部分领土也遭到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克
和凯

岛的一部分地区也受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克
和凯

岛的代表进行了有益和富有成果的讨论。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,联合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克
和凯

岛的代表进行了有益和富有成效的讨论。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国政府

法审查方面的进展;联合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克
和凯

岛的代表们进行了有益的讨论。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼
岛、皮特凯恩、特克
和凯

岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发表了评论:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗
、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克
和凯

岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼
岛和特克
和凯

岛的情况,联合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克
(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯

岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地

受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领土
到相当大的破坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯和凯科斯群岛的一部分地
受到广泛的损毁。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
合王国官员在去年与蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成果的
。
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos.
过去一年来,
合王国官员同蒙特塞
特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成效的
。
Su Gobierno acoge con agrado el progreso que se está logrando en el proceso de revisión constitucional; hubo útiles debates entre su Gobierno y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos.
合王国政府欢迎宪法审查方面的进展;
合王国政府与直布罗陀、蒙特塞
特及特克斯和凯科斯群岛的代表们进行了有益的
。
En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.
就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈
而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos.
执行局对以下国家的国家方案文件草案发表了评
:布基纳法索、加纳、纳米比亚、乌干达;柬埔寨、中国、越南;阿尔巴尼亚、白俄罗斯、保加利亚、格鲁吉亚、土耳其、乌克兰;秘鲁和特克斯和凯科斯群岛。
En lo que respecta, en particular, a la situación de las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido informó a la OIT de que se estaban celebrando consultas con las autoridades locales para presentar la declaración correspondiente.
尤其是关于开曼群岛和特克斯和凯科斯群岛的情况,
合王国通知劳工组织,目前正在与地方当局进行磋商,以根据上述第35条作出宣布。
En el plano bilateral, la Operación Bahamas y Turcas y Caicos reunió a organismos de los Estados Unidos, las Bahamas y las Islas Turcas y Caicos dedicados a vigilar el cumplimiento de la ley, y se consideró un modelo de actividades de cooperación en la interdicción de las drogas en la región.
在双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地
为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。