西语助手
  • 关闭

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适法治为基础国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采一个基于统计迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

了基于共享和伙伴关系经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须明确和有事实根据分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须这项原则为基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


色纸, 色痣, 色子, , 涩的, 涩脉, , 啬刻, 瑟瑟, 瑟缩,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

量做法的基础编制了贫穷量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进的谈判而修改的决议草不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


厦门, , 歃血, 煞白, 煞笔, 煞车, 煞费苦心, 煞紧腰带, 煞尾, 煞有介事,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG则》强调,评估应以客观基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法的基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助主导的理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则基础。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


擅长, 擅长的, 擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, ,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划的

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法的基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


商务专员, 商学院, 商业, 商业的, 商业的`, 商业税, 商业银行, 商业用语, 商业中心, 商业主义,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法行

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护发表综合

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法的基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

过加强些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


上班, 上班时间, 上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜, 上报, 上辈子, 上臂, 上膘, 上宾, 上部的, 上菜, 上苍, 上操, 上策, 上层, 上层建筑, 上层阶级, 上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间灾害管助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用以法治为基础国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


上升的, 上升趋势, 上声, 上石膏, 上士, 上市, 上市公司, 上手, 上手铐, 上书,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用以法治国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个承认共责任议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了于共享和伙伴关系经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认,国际安全制度应当以新方法

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行量做法编制了贫穷量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是于私人转账国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助主导理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据分析判断

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须以这项原则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


上台, 上膛, 上体, 上天, 上头, 上吐下泻, 上尉, 上尉或船长的职务, 上文, 上午,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金上的试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

行计量做法的编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


上釉的, 上釉陶(瓷)器, 上釉子, 上谕, 上月份, 上贼船, 上涨, 上涨的, 上账, 上阵,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划的

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法的基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


烧好的菜, 烧红的, 烧煳, 烧糊, 烧化, 烧坏了的, 烧荒, 烧毁, 烧毁的, 烧火,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,