El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到
签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;据的保留;对半岛电视台有关有人自称对袭击负责的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查
有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题
到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有进行的审
包括以下重要方面:犯罪现场的控管;
据的保留;对半岛电视台有
有人自称对袭击负责的报道进行的
;对爆炸涉嫌犯的
;对涉嫌车辆的
和有
完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马自豪地声称为这次攻击负
。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称对这次袭击负,
塔姆将军已请安援部队和联盟支持
查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均
系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;
据的保留;对半岛电视台有
有人自称对袭击负
的报道进行的
查;对爆炸涉嫌犯的
查;对涉嫌车辆的
查和有
查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行的审查包括以方面:犯罪现场的控管;
据的保留;对半岛电视台有关有人自称对袭击负责的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已部队和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或
全手续是否适当的问题均关系到确定该签名
人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;据的保留;对半岛电视台有关有人自称对袭击负责的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某
的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行的审查包括要方面:犯罪现场的控管;
据的保留;对半岛电视台有关有
自称对袭击负责的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持
这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
有关
进行的审
包括以下重要方面:犯罪现场的控管;
据的保留;
半岛电视台有关有人自称
袭击负责的报道进行的
;
爆炸涉嫌犯的
;
涉嫌车辆的
和有关
完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这攻
负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称对这负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这
。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当
问题均关系到确定该签名属于某人
概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查审查包括以下重要方面:犯罪现场
控管;
据
保留;对半岛电视台有关有人自称对
负责
报道
调查;对爆炸涉嫌犯
调查;对涉嫌车辆
调查和有关调查完整性
一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一塔利班发言人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安
和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,等认
或安全手续是否适当的问题均关系到确定该
于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;据的保留;对半岛电视台有关有人自称对袭击负责的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。