Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非这
严重影响的地区实施。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非这
严重影响的地区实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国家管辖范围以外的特别地区是:南极和南大洋(南60度以南)和地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会的区域或国家代表一直在美洲、澳大拉西亚、欧洲和南部非洲的《南极条约》缔约国以及印度、大韩民国、俄罗斯联邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行的以探测直径一公里的体为目标的调查,无法发现相当大一部分小型
体,而且显然也必须在尚没有搜索方案的南半球适当建立一个搜索方案,以补充北半球已经十分活跃的搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一缔约方报告说,其研究数据库用于当地和区域气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/南方涛动有关的气候变量,并进行大气科学方面的研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国家气候影响的具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门的影响开展详细的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非这些受到严重影响的地实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国家管辖范围以外的特别地是:南极和南大洋(南
60度以南)和地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会的国家代表一直在美洲、澳大拉西亚、欧洲和南部非洲的《南极条约》缔约国以及印度、大韩民国、俄罗斯联邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行的以探测直径一公里的天体为目标的调查,无法发现相当大一部分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案的南半球适当建立一个搜索方案,以补充北半球已经十分活跃的搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一些缔约方报告说,其研究数据库用于当地和气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/南方涛动有关的气候变量,并进行大气科学方面的研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国家气候影响的具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门的影响开展详细的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北非、南部非和东非这些受到严重影响
地区实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国家管辖范围特别地区是:南极和南大洋(南
60度
南)和地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称“欧
深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧
南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧
国家
一项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会区域或国家代表一直在美
、澳大拉西亚、欧
和南部非
《南极条约》缔约国
及印度、大韩民国、俄罗斯联邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行探测直径一公里
天体
目标
调查,无法发现相当大一部分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案
南半球适当建立一个搜索方案,
补充北半球已经十分活跃
搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一些缔约方报告说,其研究数据库用于当地和区域气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/南方涛动有关气候变量,并进行大气科学方面
研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国家气候影响具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门
影响开展详细
研究。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非这些受到严重影响地区实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国家管辖范围以外特别地区是:南极和南大洋(南
60度以南)和地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家
一
举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
会
区域或国家代表一直在美洲、澳大拉西亚、欧洲和南部非洲
《南极条约》缔约国以及印度、大韩民国、俄罗斯
邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行以探测直径一公里
天体为目标
调查,无法发现相当大一部分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案
南半球适当建立一个搜索方案,以补充北半球已经十分活跃
搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一些缔约方报告说,其研究数据库用于当地和区域气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/南方涛动有关气候变量,并进行大气科学方面
研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国家气候影响具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门
影响开展详细
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北非、非洲
东非这些受到严重影响的地区实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国家管辖范围以外的特别地区是:极
大洋(
60度以
)
地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会
七个欧洲国家的一项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会的区域或国家代表一直在美洲、澳大拉西亚、欧洲非洲的《
极条约》缔约国以及印度、大韩民国、俄罗斯联邦
乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行的以探测直径一公里的天体为目标的调查,无法发现相当大一分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案的
适当建立一个搜索方案,以补充北
已经十分活跃的搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一些缔约方报告说,其研究数据库用于当地区域气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/
方涛动有关的气候变量,并进行大气科学方面的研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/方涛动(ENSO)对有关国家气候影响的具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱
门的影响开展详细的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非这些受到严重影响地区实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国管辖范围以外
特别地区是:南极和南大洋(南
60度以南)和地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会区域或国
代表
直在美洲、澳大拉西亚、欧洲和南部非洲
《南极条约》缔约国以及印度、大韩民国、俄罗斯联邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行以探测直径
公里
天体为目标
调查,无法发现相当大
部分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案
南半球适当建立
个搜索方案,以补充北半球已经十分活跃
搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有些缔约方报告说,其研究数据
用于当地和区域气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/南方涛动有关
气候变量,并进行大气科学方面
研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国气候影响
具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门
影响开展详细
研究。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非这些受到严重影响的区实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国家围以外的特别
区是:南极和南大洋(南
60度以南)和
中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深物体调查”,是
间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧
局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会的区域或国家代表一直在美洲、澳大拉西亚、欧洲和南部非洲的《南极条约》缔约国以及印度、大韩民国、俄罗斯联邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行的以探测直径一公里的天体为目标的调查,无法发现相当大一部分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案的南半球适当建立一个搜索方案,以补充北半球已经十分活跃的搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一些缔约方报告说,其研究数据库用于当和区域气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/南方涛动有关的气候变量,并进行大气科学方面的研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国家气候影响的具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门的影响开展详细的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非这些受到严重影响的地区实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国家管辖范围外的特别地区是:南极和南大洋(南
60度
南)和地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会的区域或国家代表一直在美洲、澳大拉西亚、欧洲和南部非洲的《南极条约》缔约国及印度、大韩民国、俄罗斯联邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行的直径一公里的天体为目标的调查,无法发现相当大一部分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案的南半球适当建立一个搜索方案,
补充北半球已经十分活跃的搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一些缔约方报告说,其研究数据库用于当地和区域气候研究,采用统计方法研究气候预,监
与厄尔尼诺/南方涛动有关的气候变量,并进行大气科学方面的研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国家气候影响的具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门的影响开展详细的研究。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非这些受到严重影响的地区实。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
延伸至国家管辖范围以外的特别地区是:南极和南大洋(南
60度以南)和地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深近地物体调查”,是
士基金会、欧洲南方天文台、欧
局、北欧光学望远镜科学协会和七
欧洲国家的一项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会的区域或国家代表一直在美洲、澳大拉西亚、欧洲和南部非洲的《南极条约》缔约国以及印度、大韩民国、俄罗斯联邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行的以探测直径一公里的天体为目标的调查,无法发现相当大一部分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案的南半球适当建立一搜索方案,以补充北半球已经十分活跃的搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一些缔约方报告说,其研究数据库用于当地和区域气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/南方涛动有关的气候变量,并进行大气科学方面的研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国家气候影响的具体科学研究,需要采用政府气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门的影响开展详细的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
方案主要在萨赫勒、北非、南部非洲和东非
到严重影响的地区实施。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国家管辖范围以外的特别地区是:南极和南大洋(南60度以南)和地中海。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Los representantes regionales o nacionales de la Coalición han realizado actividades en Estados partes del Tratado Antártico en América, Oceanía, Europa y África austral y en la Federación de Rusia, la India, la República de Corea y Ucrania.
联合会的区域或国家代表一直在美洲、澳大拉西亚、欧洲和南部非洲的《南极条约》缔约国以及印度、大韩民国、俄罗斯联邦和乌克兰积极发挥作用。
Evidentemente, los estudios en curso, destinados a detectar objetos de 1 kilómetro, no pueden descubrir una fracción sustancial de objetos más pequeños y, evidentemente también, un programa de investigación adecuado debe centrarse en el hemisferio austral, donde no existe en la actualidad ninguno, para complementar la búsqueda que ya se realiza en el hemisferio boreal.
很明显,正在进行的以探测直径一公里的天体为目标的调查,无法发现相当大一部分小型天体,而且显然也必须在尚没有搜索方案的南半球适当建立一个搜索方案,以补充北半球已经十分活跃的搜索活动。
Otras Partes informaron sobre las bases de datos de investigación que utilizan para realizar estudios climáticos locales y regionales, estudios sobre la predicción del clima mediante métodos estadísticos y la observación de las variables meteorológicas asociadas con el fenómeno El Niño-Oscilación Austral, e investigaciones en el campo de la ciencia atmosférica.
还有一缔约方报告说,其研究数据库用于当地和区域气候研究,采用统计方法研究气候预测,监测与厄尔尼诺/南方涛动有关的气候变量,并进行大气科学方面的研究。
Muchas Partes notificaron investigaciones científicas centradas específicamente en el efecto del fenómeno El Niño-Oscilación Austral en el clima de sus países y señalaron la necesidad de llevar a cabo estudios detallados sobre las repercusiones del cambio climático en los sectores vulnerables utilizando los escenarios de cambio climático del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
许多缔约方报告了关于厄尔尼诺/南方涛动(ENSO)对有关国家气候影响的具体科学研究,需要采用政府间气候变化专门委员会(气专委)气候变化假设就气候变化对脆弱部门的影响开展详细的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。