西语助手
  • 关闭


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. ,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, ;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración,协;patrocinador人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,全球气候得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


chapucero, chapul, chapulín, chapupo, chapurrado, chapurrar, chapurrear, chapurreo, chapuz, chapuza,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,助;办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会下举行办组织会议问题达成致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

年有良好开始,巴勒斯坦成功地举行了席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国下举行次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国下召开次有关恐怖国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这点,发言人欢迎在联合国大学下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织持下被定为“人道义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


chaquetear, chaquetero, chaquetilla, chaquetón, chaquiñán, chaquira, chara, charabán, charada, charadrio,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织会议问题达成一致

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于一点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


charcal, charchina, charco, charcón, charcutería, charla, charla de ánimo, charlador, charladuría, charlar,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio持, 保护;beneplácito;apoyo撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功了主席选

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂持在联合国主持一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们持在联合国下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱退化评估指导委员会会议和在该项目下讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


charneca, charnego, charnela, charnoquita, charol, charola, charolado, charolador, charolar, charolista,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织会议问题达成识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

年有个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


charranada, charranear, charranería, charranesco, charrasca, charrasquear, charrasqueo, charreada, charrete, charretera,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,

用户正在搜索


chuznieto, chuzo, chuzón, chuzonada, chuzonazo, chuzonería, Ci, Ci., cía, ciaboga,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协主办展览.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大员们参加在由委员主持下举行主办组织问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好始,巴勒斯坦成功地举行主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行一次国

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召一次有关恐怖主义

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立一个区域组织委员

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加旱地土地退化评估指导委员和在该项目下举办讨论

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办端:索马里公务员制度项目在5 月始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员打算继续邀请民间社组织参加委员主办所有国

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


cianofíceo, cianógeno, cianohidrinas, cianosis, cianótico, cianuración, cianuria, cianuro, ciar, ciarán,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中人民对外友好协主办展览开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员主持下举行主办组织议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合主持下举行一次议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合主持下召开一次有关恐怖主义议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合支持下设立一个区域组织委员

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员议和在该项目下举办讨论

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员打算继续邀请民间社组织参加委员主办所有

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合和其他非组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、家电信学院和家气象局等家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


cibera, cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了前在原子能机构主持在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与领导,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得在联合国大框架进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全长和国防长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退评估指导委员会会议和在该项目举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学主持,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


cicatear, cicatería, cicatero, cicatricera, cicatriz, cicatrización, cicatrizal, cicatrizamiento, cicatrizamientó, cicatrizante,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


cicindela, cicindélido, cicinilla, cición, ciclada, ciclamato, ciclamen, ciclamor, ciclán, ciclano,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作框架内可以考虑开展其他哪些

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉昂支持在联合国主持下举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立一个区域织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专,包括电子讨论小

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国电信学院和国气象局等国重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciclo, ciclo de la vida, ciclocros, ciclogiro, ciclógrafo, ciclohexano, ciclohexanol, ciclohexanona, cicloidal, cicloide,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,