西语助手
  • 关闭

m.

1. 落;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之,在...,不仅
  • atrás   interj. 在,
  • atrasado   adj. 落的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的原因。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

代表团很想知道积压的原因

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个家在向委员会提交报告方及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合条约汇编》出版工作的积压

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些家在解决其欠款态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合秘书处将继续努力减少《联合条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷进程的家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

我们同意,现阶段重点任务是解决尚未提交别报告家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方的投资所占的比例历来不到其内生产总值的0.08%,这是造和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的家的代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


虎背熊腰, 虎贲, 虎伏, 虎劲, 虎鲸, 虎口, 虎钳, 虎势, 虎视眈眈, 虎头虎脑,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. :

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的原因。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续少《联合国条约汇编》出版工作的积压

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须维持这个势头,以进一步少拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

我们同意,现阶段重点任务是解决尚未提交国别报告国家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


互补性, 互不侵犯条约, 互导, 互动, 互访, 互感, 互换, 互惠, 互惠条款, 互利,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他区的落后现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

我们同意,现阶段重点任务是解决尚未提交国别报告国家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


互相依赖的, 互相指责, 互相制约, 互助, 互助基金, 互助论, 互助体制, , 户籍, 户籍簿,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按到达的.

3. (伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马言] 还有剩下的包.

6. 欠, 未按付清的项.

7. pl. (拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地
  • tras   prep. 在...之后,在...后,不仅
  • atrás   interj. 在后, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按到达的

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

我们同意,现阶段重点任务是解决尚未提交国别报告国家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 护岸, 护边, 护兵, 护城河, 护唇油膏, 护短, 护垛, 护耳, 护发素,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的原因。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减《联合国条约汇编》出版工作的积压

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减《联合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减拖延,最终除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

我们同意,现阶段重点任务是解决尚未提交国别报告国家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


护肩甲, 护角, 护理, 护理工作, 护林人, 护林员, 护路, 护面, 护民官, 护皮,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们能按时到达的原因。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些完成

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

代表团很想知道积压的原因

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程出现巨大拖延

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合汇编》出版积压

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合秘书处将继续努力减少《联合汇编》出版积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠资的问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷进程的家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

我们同意,现阶段重点任务是解决尚提交别报告家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其内生产总值的0.08%,这是造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会了特殊的努力,同晚交报告的家的代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


护腿甲, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护膝, 护胸, 护胸盾, 护胸甲, 护眼罩, 护养,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推后, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后面,不仅
  • atrás   interj. 在后面, 从前
  • atrasado   adj. 落后的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了未能按时到达的原因。

Tengo atraso de trabajo.

还有一些工作完成

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很知道积压的原因

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《合国条约汇编》出版工作的积压

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期合国秘书处将继续努力减少《合国条约汇编》出版工作的积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前的积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

同意,现阶段重点任务解决尚未提交国别报告国家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


花边织物, 花布, 花菜, 花草, 花茶, 花朝, 花车, 花池子, 花丛, 花搭着,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落后;不发达.
2. (钟表) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达原因.

3. (时伺) 推后, 迟延, 迟误.
4. 延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下.

6. 欠款, 未按时付清款项.

7. pl. (因欠而付) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. 在...之后,在...后,不仅
  • atrás   interj. 在后, 从前
  • atrasado   adj. 落后, 慢, 陈旧, 缺钱

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落后;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达原因。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压原因

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家在向委员会提交报告方及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作积压

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区落后现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作积压

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于欠工资问题长期得不到解决,尤其是在建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少延,最终清除目前积压案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

在过渡政府同意支付这些薪金中四个月薪金后,7月5日开始一次抗议行动随之被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程国家债务,或减缓持久欠债带来

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

我们同意,现阶段重点任务是解决尚未提交国别报告国家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔在这方投资所占比例历来不到其国内生产总值0.08%,这是造成它落后和具有依赖性关键原因之一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

在过去3个月里,委员会作了特殊努力,同晚交报告国家代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


花粉, 花粉热, 花岗岩, 花岗岩的, 花格图案, 花梗, 花冠, 花花绿绿, 花环, 花卉,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,

m.

1. 落;不发达.
2. (钟表的) 慢:

El ~ del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo. 表慢了是我们未能按时到达的原因.

3. (时伺的) 推, 迟延, 迟误.
4. 拖延, 未完成:

Tengo ~ de trabajo. 我还有一些工作未完.

5. 剩余;剩余物:

Hay ~ de [巴拿马方言] 还有剩下的面包.

6. 欠款, 未按时付清的款项.

7. pl. (因拖欠而付的) 加额.

~ mental
智力发育迟缓, 精神迟钝.
派生
  • atrasar   tr. 延迟, 倒拨
  • traspapelar   tr. 把放错地方
  • tras   prep. ...,...面,不仅
  • atrás   interj. 面, 从前
  • atrasado   adj. 落的, 慢的, 陈旧的, 缺钱的

近义词
retraso,  demora,  retardo,  tardanza,  dilación,  retención,  dilatoria
obstáculo,  estorbo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  piedra en el camino,  retardación,  coartación,  cortapisa,  estafermo,  piedra del camino,  rémora,  mamotreto
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
trabajo atrasado,  acumulación de trabajo,  amontonamiento de trabajo,  atraso de trabajo,  recargo de trabajo,  rezago,  rezago de trabajo
caída,  descenso,  disminución

反义词
promoción,  mejora,  progreso,  adelantamiento,  fomento,  progresión

联想词
retraso迟到,晚点,延误,走慢,落;estancamiento停顿,停滞;desfase不合时代清朝流, 与环境不适应;progreso前进;demora耽搁;analfabetismo盲;tardanza延误;retardo推迟;deterioro损坏;avance前进;carencia缺少;

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了是我们未能按时到达的原因。

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知的原因

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

目前,有67个国家向委员会提交报告方面及时

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的现象。

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其是建筑业,使上述情况变得更为严重。

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前的案件。

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四个月薪金,7月5日开始的一次抗议行动随被取消。

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑是否可能采取其他措施来加快解决前成员国的欠款问题。

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能是减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会群体。

Compartimos la opinión de que, a estas alturas, la tarea prioritaria es terminar con el atraso respecto de los Estados que aún no han presentado sus informes.

我们同意,现阶段重点任务是解决尚未提交国别报告国家问题。

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这是造成它和具有依赖性的关键原因一。

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

过去3个月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


花露水, 花蜜, 花名册, 花呢, 花农, 花炮, 花盆, 花盆架, 花瓶, 花瓶座儿,

相似单词


atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso, atravesado, atravesador, atravesaño, atravesar,