Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数以百计巴勒斯坦平民发现自己被
在被隔离墙包围着
领土中,还有数千人实际上被
在隔离墙与绿线之间。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数以百计巴勒斯坦平民发现自己被
在被隔离墙包围着
领土中,还有数千人实际上被
在隔离墙与绿线之间。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
成千上万巴勒斯坦平民目前被监禁在建有隔离墙
飞地中,修建隔离墙所产生
影响在耶路撒冷和伯利恒尤
。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领土自然资源,使正当
所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成
污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸是,这一有价值
目标被误导利用,使该禁止扩大到包括
要
研究,而这样
研究有可能发现迄今
止无法治愈疾病
有效疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数以百计斯坦平民发现自己被
在被隔离墙
领土中,还有数千人实际上被
在隔离墙与绿线之间。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
成千上万斯坦平民目前被监禁在建有隔离墙
飞地中,修建隔离墙所产生
影响在耶路撒冷和伯利恒尤为严重。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领土
自然资源,使正当
所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成
污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸是,这一有价值
目标被误导利用,使该禁止扩大到
括重要
研究,而这样
研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病
有效疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数以百计的巴勒斯坦平民发现自己被在被隔
包围着的领土中,还有数千
上被
在隔
绿线之间。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
成千上万的巴勒斯坦平民目前被监禁在建有隔的飞地中,修建隔
所产生的影响在耶路撒冷和伯利恒尤为严重。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领土的自然资源,使正当的所有资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成的污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸的是,这一有价值的目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要的研究,而这样的研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病的有效疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数的巴勒斯坦平民发现自己被
在被隔离墙包围着的领土
,还有数千人实际上被
在隔离墙与绿线之间。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
成千上万的巴勒斯坦平民目前被监禁在有隔离墙的飞地
,
隔离墙所产生的影响在耶路撒冷和伯利恒尤为严重。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,色列非法开采被占领土的自然资源,使正当的所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受
色列占领者造成的污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸的是,这一有价值的目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要的研究,而这样的研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病的有效疗法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数以百计的巴勒斯坦平民发现自己被在被隔离墙包围着的领土
,
有数千人实际上被
在隔离墙与绿线
。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
千上万的巴勒斯坦平民目前被监禁在建有隔离墙的飞地
,修建隔离墙所产生的影响在耶路撒冷和伯利恒尤为严重。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领土的自然资源,使正当的所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造的污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸的是,这一有价值的目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要的研究,而这样的研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病的有效疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数以百计巴勒斯坦平民发现自己被
在被隔离墙包围着
领土中,还有数千人实际上被
在隔离墙与绿线之间。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
成千上万巴勒斯坦平民目前被监禁在建有隔离墙
飞地中,修建隔离墙所产生
影响在耶路
和伯利恒尤为严重。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领土自然资源,使正当
所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成
污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸是,这一有价值
目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要
研究,而这样
研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病
有效疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数以百计的巴勒斯坦平民发现自己被在被隔离
包围着的领土中,还有数
际上被
在隔离
线之间。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
成上万的巴勒斯坦平民目前被监禁在建有隔离
的飞地中,修建隔离
所产生的影响在耶路撒冷和伯利恒尤为严重。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领土的自然资源,使正当的所有资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成的污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸的是,这一有价值的目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要的研究,而这样的研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病的有效疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
,数以百计的巴勒斯坦平民发
自己被
被隔
包围着的领土中,还有数千人实际上被
隔
与绿线之间。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
成千上万的巴勒斯坦平民目前被监禁建有隔
的飞地中,修建隔
所产生的影响
耶路撒冷和伯利恒尤为严重。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领土的自然资源,使正当的所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成的污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸的是,这一有价值的目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要的研究,而这样的研究有可能发迄今为止无法治愈疾病的有效疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.
现在,数以百计巴勒斯坦平民发现自己
在
隔离墙包围着
领土中,还有数千人实际上
在隔离墙与绿线之间。
Actualmente, muchos miles de civiles palestinos se encuentran aprisionados en enclaves separados por el muro, y las consecuencias de la construcción del muro, sobre todo en Jerusalén y Belén, son especialmente graves.
成千上万巴勒斯坦平民目前
监禁在建有隔离墙
飞地中,修建隔离墙所产生
影响在耶路撒冷和伯利恒尤为严重。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采占领土
自然资源,使正当
所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成
污染。
Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.
因此不幸是,这一有价值
目标
误导利用,使该禁止扩大到包括重要
研究,而这样
研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病
有效疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。