Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸是,当今
人类痛苦不少见。
Esta zona abunda árboles.
这个地区树木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法认可,所以无法获得这方面
统计数据,但我
了解到,在乡村这种情况大量存在。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特派团各员额适当叙级问题,咨询委员会重申其观点,即如果有些职能
直由低于预算编制
某些员额级
作人员履行,那么就应考虑将这些职位调低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Esta zona abunda árboles.
这个地区树木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我了解到,在乡村这种情况大量存在。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特派团各的适当叙
问题,咨询委
会重申其观点,即如果有些职能一直由低于预算编制的某些
别的工作人
履行,那么就应考虑将这些职位调低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
幸的是,当今的人类痛苦
。
Esta zona abunda árboles.
这个地区树木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我了解到,在乡村这种情况大量存在。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特派团各员额的适当叙级问题,咨询委员会观点,即如果有些职能一直由低于预算编制的某些员额级别的工作人员履行,那么就应考虑将这些职位调低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Esta zona abunda árboles.
这个地区树木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得习惯法的认可,所以无法获得这方面的统
,但我
了解
,
村这种情况大量存
。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特派团各员额的适当叙级问题,咨询委员会重申其观点,即如果有些职能一直由低于预算编制的某些员额级别的工作人员履行,那么就应考虑将这些职位调低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Esta zona abunda árboles.
这个地区树木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但了解到,在乡村这种情况大量存在。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特派团各额的适当叙级问题,咨询委
会重申其观点,即如果有些职能一直由低于预算编制的某些
额级别的工作人
,那么就应考虑将这些职位调低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Esta zona abunda árboles.
这个地区树木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我解到,在乡村这种情况大量存在。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特派团各员额的适当叙级问题,咨询委员会重申其观点,即如果有些职能一直由低于预算编制的某些员额级别的工作人员履行,那么就将这些职位调低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cada cual abunda en su juicio.
执己见.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Esta zona abunda árboles.
这个地区树木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我
了解
,在乡村这种情况大量存在。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特员额的适当叙级问题,咨询委员会重申其观点,即如果有些职能一直由低于预算编制的某些员额级别的工作人员履行,那么就应考虑将这些职位调低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Esta zona abunda árboles.
这个地区树木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我了解到,在乡村这种情况大量存在。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特派团各员额的适当叙级问题,咨询委员会重申其观点,即如果有些能一直由低于预算编制的某些员额级别的工作人员履行,那么就应考虑将这些
低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Esta zona abunda árboles.
这个木多.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我了解到,在乡村这种情况大量存在。
En cuanto a la correcta determinación del grado de los puestos de la UNMIK, la Comisión Consultiva abunda en su punto de vista de que si ciertas funciones pueden ser sistemáticamente desempeñadas por personal de grado inferior al nivel presupuestado de los puestos de que se trata habrá que considerar la posibilidad de reducir la categoría de esos puestos.
有关科索沃特派团各员额的适当叙级问题,员会重申其观点,即如果有些职能一直由低于预算编制的某些员额级别的工作人员履行,那么就应考虑将这些职位调低改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。