西语助手
  • 关闭
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán;enfermero护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本健单位和健中心都有出诊人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


tornear, tornela, torneo, tornera, tornería, tornero, tornés, tornilla, tornillazo, tornillero,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯], [内瑞拉]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于开曼群岛派遣视察团问题,员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的法和行动计划以及在观察自决行动两面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而,考察团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(领土派遣视察团),员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别员会在非自治领土派遣联合国视察特派团面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的案在实施中遇到拖延,而且关切这些案,尤其是有关重返社会的案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


toronjo, toroso, torote, torozón, torpe, torpedad, torpedear, torpedep, torpedero, torpedista,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢亲问友的.
2.喜欢问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
员; 调查员; 检查员, 督员:
~ de aduanas 海检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理;inspector检查的,视的;confesor公开信奉基督教;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

于向开曼群岛派遣问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表继续支持向各领土派遣,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观自决行动两方面,都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考仍然是一种重要的机制,她的代表呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有情报提供和收集手段而派往非自治领土的的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土的效率,因为这些视被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

于第二个工具(向领土派遣),委员会拒绝了他多年一再要求视直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国特派方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与一样,不仅切联海稳定所建议的方案在实施中遇到拖延,而且切这些方案,尤其是有重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土具有极其重要性,可以搜集有那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


torrezno, tórrido, torrificado, torrija, torrontera, torrontero, tors-, tórsalo, torsectomía, torsiógrafo,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友.
2.喜欢访问, 喜欢游览, 喜欢参观.


|→ m.f.
员; 调查员; 检查员, 督员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣团问题,委员会未收当地政府正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

代表团继续支持向各领土派遣团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,进一步推进促进非殖民化方法和行动计划以及自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考团仍然是一种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程有关情报提供和收集手段而派往非自治领土重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

这方面,这些领土上团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土效率,因为这些团被认为是促进非殖民化最有效手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

派遣联合国访问团前往各管理国所管理领土时,特别委员会将继续寻求它们合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣团),委员会拒绝了他多年来一再要求直布罗陀邀请,原因就是存主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会向非自治领土派遣联合国特派团方面应继续优先寻求管理国充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国团构成了评价这些领土形势和了解其居民对其未来地位期望有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议方案实施中遇拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


tortuoso, tortura, torturar, tórulo, torunda, toruno, torus, torva, torvisca, torviscal,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友.
2.喜欢访问, 喜欢游览, 喜欢.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查,视察;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

一步推非殖民化方法和行动计划以及察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化有关情报提供和收集手段而派往非自治领土视察重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

这方面,这些领土上视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察效率,因为这些视察团被认为是促非殖民化最有效手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

派遣联合国访问团前往各管理国所管理领土时,特别委员会将继续寻求它们合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀邀请,原因就是存主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土形势和了解其居民对其未来地位期望有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议方案实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿一手情报,以促非殖民化程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国行了接触或打算行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


tostadero, tostado, tostador, tostadora, tostadura, tostar, tostel, tostón, tota, total,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,

用户正在搜索


toxina, toyuyo, toz, toza, tozar, tozo, tozolada, tozudez, tozudo, tozuelo,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜.
2.喜, 喜游览, 喜参观.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查,视察;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察题,委员会未收到当地政府正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖进程有关情报提供和收集手段而派往非自治领土视察重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察效率,因为这些视察团被认为是促进非殖最有效手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国团前往各管理国所管理领土时,特别委员会将继续寻求它们合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土形势和了解其居对其未来地位期望有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与团一样,不仅关切联海稳定团所建议方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存在供资题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人生活状况和意愿一手情报,以促进非殖进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente, trabajera, trabajo,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.欢访亲问友的.
2.欢访问的, 欢游览的, 欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

派遣联合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabalenguas, trabanca, trabancada, trabancado, trabanco, trabante, trabar, trabazón, trabe, trábea,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友.
2.喜欢访问, 喜欢游览, 喜欢参观.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗, 灌. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查,视察;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程有关情报提供和收集手段而派往非自治领土视察重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理领土时,特别委员会将继续寻求它们合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土形势和了解其居民对其未来地位期望有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabuco, trabuquete, trac, trac-, traca, tracal, trácala, tracalada, tracalero, tracamundana,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的代团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


tracoma, tractivo, tracto, tractocarril, tractor, tractor(e)ar, tractorista, trade mark, trade unión, tradición,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,