Tantos afanes no serán vanos.
这么多劳动不会白费.
Tantos afanes no serán vanos.
这么多劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有一切
劳
。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
没有行动,我们承诺就毫无意
。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目所作
一切努力
不会
劳
。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何打击措施不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们劳
尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若干备选案文,以达成共识,但没有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们努力和牺牲将不会
劳无益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于利用了可以使用
上诉程序,但完全无效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们承诺采取行动,而不只
说空话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸,所有努力
没有结果,只能证明老方法无效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式行事将然
。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要情况:消除全球贫困并非
劳
希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面共同努力不
劳
。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有改革
将需要适当
资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要
努力。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将
无效
。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但没有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同行动,因为我们所说一切如果不基于团结、公正和尊重,
将
劳
。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做一切努力
将
劳无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantos afanes no serán vanos.
这么多劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有一切都是徒劳
。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
没有行动,我们承诺就毫无意
。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目所作
一切努力都不会是徒劳
。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何打都不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们徒劳尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若干备选案文,以达成共识,但没有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们努力和牺牲将不会徒劳无益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用上诉程序,但完全无效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们都承诺采取行动,而不只是说空话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸是,所有努力都没有结果,只能证明老方法无效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式行事将是徒然。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要情况:消除全球贫困并非徒劳
希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面共同努力不是徒劳
。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有改革都将需要适当
资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要
努力。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效
。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但没有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同行动,因为我们所说一切如果不基于团结、公正和尊重,都将是徒劳
。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做一切努力都将徒劳无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantos afanes no serán vanos.
这么多劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有一切都是徒劳
。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
没有行动,我们承诺就毫
意
。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目所作
一切努力都不会是徒劳
。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果视这些因素,任何打击措施都不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们徒劳尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若干备选案文,以达成共识,但没有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们努力和牺牲将不会徒劳
益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用上诉程序,但完全
效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们都承诺采取行动,而不只是说空话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸是,所有努力都没有结果,只能证明老方法
效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式行事将是徒然。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要情况:消除全球贫困并非徒劳
希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面共同努力不是徒劳
。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有改革都将需要适当
资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要
努力。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是
效
。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但没有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同行动,因为我们所说一切如果不基于团结、公正和尊重,都将是徒劳
。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做一切努力都将徒劳
益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantos afanes no serán vanos.
这么多的劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有的一徒劳的。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
没有行动,我们的承诺就毫无意。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目的所作的一努力
不会
徒劳的。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何打击措施不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们徒劳的尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若干备选案文,以达成共识,但没有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们承诺采取行动,而不只
说空话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸的,所有努力
没有结果,只能证明老方法无效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式行事将徒然的。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要的情况:消除全球贫困并非徒劳的希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面的共同努力不徒劳的。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有的改革将需要适当的资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要的努力。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起的诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将无效的。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但没有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同行动,因为我们所说的一如果不基于团结、公正和尊重,
将
徒劳的。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做的一努力
将徒劳无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantos afanes no serán vanos.
这么多劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有一切都是徒劳
。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
有
动,我们
承诺就毫无意
。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目所作
一切努力都不会是徒劳
。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何打击措施都不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们徒劳尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若干备选案文,以达成共识,但有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们努力和牺牲将不会徒劳无益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用上诉程序,但完全无效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们都承诺采取动,而不只是说空话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸是,所有努力都
有结果,只能证明老方法无效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式事将是徒然
。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要情况:消除全球贫困并非徒劳
希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界动纲领》方面
共同努力不是徒劳
。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有改革都将需要适当
资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要
努力。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起诉讼仍在进
当中,而且提交人
有证明这些补救办法将是无效
。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但
有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同动,因为我们所说
一切如果不基于团结、公正和尊重,都将是徒劳
。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做一切努力都将徒劳无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantos afanes no serán vanos.
这么多劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有一切都是徒劳
。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
没有行动,我们承诺就毫无意
。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目所作
一切努力都不会是徒劳
。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何打击措施都不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们徒劳尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若干备选案文,以达成共识,但没有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们努力和牺牲将不会徒劳无益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用上诉程序,但完全无效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们都承诺采取行动,而不只是说空话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸是,所有努力都没有结果,只能证明老方法无效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式行事将是徒然。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要情况:消除全球贫困并非徒劳
希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面共同努力不是徒劳
。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有改革都将需要适当
资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要
努力。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效
。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但没有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同行动,因为我们所说一切如果不基于团结、公正和尊重,都将是徒劳
。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做一切努力都将徒劳无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantos afanes no serán vanos.
这么多的劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有的一切都是徒劳的。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
没有行动,我们的承诺就毫无意。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何打击措施都不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们徒劳的尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若案文,以达成共识,但没有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们都承诺采取行动,而不只是说话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸的是,所有努力都没有结果,只能证明老方法无效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式行事将是徒然的。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要的情况:消除全球贫困并非徒劳的希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面的共同努力不是徒劳的。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有的改革都将需要适当的资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要的努力。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起的诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效的。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但没有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同行动,因为我们所说的一切如果不基于团结、公正和尊重,都将是徒劳的。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做的一切努力都将徒劳无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantos afanes no serán vanos.
这么多劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有一切都是徒劳
。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
没有行动,我们承诺就毫无意
。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目所作
一切努力都不会是徒劳
。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何打击措施都不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们徒劳尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若干备选案文,以达成共识,但没有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们努力和牺牲将不会徒劳无益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用上诉程序,但完全无效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们都承诺采取行动,而不只是说空话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸是,所有努力都没有结果,只能证明老方法无效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式行事将是徒然。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要情况:消除全球贫困并非徒劳
希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面共同努力不是徒劳
。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有改革都将需要适当
资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要
努力。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效
。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但没有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同行动,因为我们所说一切如果不基于团结、公正和尊重,都将是徒劳
。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做一切努力都将徒劳无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantos afanes no serán vanos.
这么多的劳动不会白费.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有的一都是徒劳的。
Si no pasamos a la acción, nuestras promesas son vanas.
没有行动,我们的承诺就毫意
。
Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.
为此目的所作的一都不会是徒劳的。
Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果视这些因素,任何打击措施都不会有效。
Tentaron en vano a persuadirme.
他们徒劳的尝试过说服我。
Se propusieron, en vano, diversas variantes para tratar de llegar a un consenso.
与会者提出了若干备选案文,以达成共识,但没有达成共识。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们的和牺牲将不会徒劳
益。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全效。
Durante la Cumbre, nos comprometimos a actuar y no a limitarnos a decir palabras vanas.
在那次首脑会议上,我们都承诺采取行动,而不只是说空话。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意放在仲裁上,但它的
失败了。
Lamentablemente, todos los esfuerzos han sido en vano y sólo han servido para demostrar la ineficacia del viejo formato.
不幸的是,所有都没有结果,只能证明老方法
效。
Por consiguiente, si la Asamblea General actuara en la forma indicada en el párrafo 14, ello sería en vano.
因此,如果大会以第14段所述方式行事将是徒然的。
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
这告诉我们一些非常重要的情况:消除全球贫困并非徒劳的希望。
Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.
让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面的共同不是徒劳的。
Naturalmente, todas las reformas deberán contar con la financiación apropiada para que no resulten vanos los esfuerzos realizados para lograr un consenso.
当然,所有的改革都将需要适当的资金,以避免削弱为达成协商一致意见所必要的。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起的诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是效的。
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉,要求将Ruby 视为财产合法继承人,但没有结果。
Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.
因此,让我们共同行动,因为我们所说的一如果不基于团结、公正和尊重,都将是徒劳的。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做的一都将徒劳
益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。