西语助手
  • 关闭

m.

1. 典礼, 仪式[尤指宗礼拜仪式] .
2. 【口】 成规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖啡已成了他的习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪式.

~ semidoble
隆重仪式.

~ simple
普通仪式.
近义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

反义词
naturalidad,  espontaneidad

联想词
ritual典礼的;ceremonial仪式的;liturgia礼拜仪式;sagrado神圣的;litúrgico礼拜仪式的;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;simbolismo象征作用;conjuro驱邪;sacramento圣礼, 圣事;pagano的,不信的,代人受过的;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他的习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人的仪式非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶的男人则不必这样。

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

里行坚信的目前形势是把圣油漆涂前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割是一些社会的成年仪式

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是徒占绝大多数的国家,因此上述宗仪式要指传统仪式

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,组织屋舍以外的场所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址的目的不一定是为了该场所举行宗仪式和典礼,而是为了有一开展活动的中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

一些国家,尤其是西方国家,消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代然而这一习俗现却又蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织的统计,平均年龄似有普遍下降的趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年仪式不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目的――举行宗仪式、典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思想的影响,而举行出生仪式

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥的印加人、亚马孙河上游的一些种族以及澳大利亚的阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律实践和义来表明他的宗或信仰”的自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和义来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括宗团体开展其基本事务不可缺少的行为,例如自由地选择宗领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


单飞, 单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

m.

1. 典礼, 仪式[尤指宗教礼拜仪式] .
2. 【口】 规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖了他的习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪式.

~ semidoble
隆重仪式.

~ simple
普通仪式.
近义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

反义词
naturalidad,  espontaneidad

联想词
ritual典礼的;ceremonial仪式的;liturgia礼拜仪式;sagrado神圣的;litúrgico礼拜仪式的;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;simbolismo象征作用;conjuro驱邪;sacramento圣礼, 圣事;pagano异教的,不信教的,代人受过的;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖了他的习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人的仪式非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶的男人则不必这样。

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里行坚信的目前形势是把圣油漆涂在前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割是一些社会的仪式

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,在宗教组织屋舍以外的场所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址的目的不一定是为了在该场所举行宗教仪式和典礼,而是为了有一个开展活动的中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、留中心、监狱和劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代然而这一习俗现在却又在蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织的统计,平均年龄似有普遍下降的趋势,这说明女性外阴残割越来越与仪式不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目的――举行宗教仪式、典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思想的影响,而举行出生仪式

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥的印加人、亚马孙河上游的一些种族以及澳大利亚的阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独集体、公开私下地以礼拜、戒律实践和教义来表明他的宗教信仰”的自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少的行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院教会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


单晶硅, 单句, 单据, 单壳的, 单口相声, 单跨, 单面鼓, 单目镜, 单片眼镜, 单枪匹马,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

m.

1. 典礼, 仪式[尤指宗教礼拜仪式] .
2. 【口】 成规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖啡已成了他的习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪式.

~ semidoble
隆重仪式.

~ simple
普通仪式.
近义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

反义词
naturalidad,  espontaneidad

联想词
ritual典礼的;ceremonial仪式的;liturgia礼拜仪式;sagrado神圣的;litúrgico礼拜仪式的;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;simbolismo象征作用;conjuro驱邪;sacramento圣礼, 圣事;pagano异教的,不信教的,代人受过的;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他的习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人的仪式非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶的男人则不必这样。

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里行坚信的目前形势是把圣油漆涂在前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割是一些社会的成年仪式

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜宗教仪式可以按照乌兹别克共国法律所规定的方式,在宗教组织屋舍以外的场所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址的目的不一定是为了在该场所举行宗教仪式典礼,而是为了有一个开展活动的中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代然而这一习俗现在却又在蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织的统计,平均年龄似有普遍下降的趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年仪式不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目的――举行宗教仪式、典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰传统思想的影响,而举行出生仪式

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥的印加人、亚马孙河上游的一些种族以及澳大利亚的阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律实践教义来表明他的宗教或信仰”的自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践教义来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少的行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师导师,以及自由地设立神学院或教会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


单色, 单身, 单身汉, 单身宿舍, 单声道的, 单数, 单数的, 单丝, 单瘫, 单糖,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

m.

1. 典, 仪[尤指宗教拜仪] .
2. 【口】 成规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖啡已成了他的习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪.

~ semidoble
隆重仪.

~ simple
普通仪.
义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

义词
naturalidad,  espontaneidad

联想词
ritual的;ceremonial的;liturgia拜仪;sagrado神圣的;litúrgico拜仪的;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia,仪节,仪;simbolismo象征作用;conjuro驱邪;sacramento, 圣事;pagano异教的,不信教的,代人受过的;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他的习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人的非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

丧偶的男人则不必这样。

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里行坚信的目前形势把圣油漆涂在前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割一些社会的成年

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪主要指天主教的传统

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共拜和宗教仪可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方,在宗教组织屋舍以外的场所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址的目的不一定为了在该场所举行宗教仪为了有一个开展活动的中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

拜和宗教仪可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形所取代这一习俗现在却又在蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织的统计,平均年龄似有普遍下降的趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目的――举行宗教仪及其他群体活动,这些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思想的影响,举行出生

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪”,接受这一仪的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥的印加人、亚马孙河上游的一些种族以及澳大利亚的阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以拜、戒律实践和教义来表明他的宗教或信仰”的自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少的行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或教会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


单位成本, 单位公车, 单位容量, 单细胞, 单细胞的, 单线, 单相, 单相思, 单向, 单向行驶的,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

m.

1. 典, 仪式[尤指宗教仪式] .
2. 【口】 成规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖啡已成了他习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪式.

~ semidoble
隆重仪式.

~ simple
普通仪式.
近义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

反义词
naturalidad,  espontaneidad

联想词
ritual;ceremonial仪式;liturgia仪式;sagrado神圣;litúrgico仪式;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia,仪式,节,仪;simbolismo象征作用;conjuro驱邪;sacramento, 圣事;pagano异教,不信教,代人受过;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人仪式非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶男人则不必这样。

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里行坚信目前形势是把圣油漆涂在前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割是一些社会成年仪式

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教仪式主要指天主教传统仪式

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规方式,在宗教组织屋舍以外场所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法地址不一是为了在该场所举行宗教仪式和,而是为了有一个开展活动中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代然而这一习俗现在却又在蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织统计,平均年龄似有普遍下降趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年仪式不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目――举行宗教仪式、及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思想影响,而举行出生仪式

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式女童年龄往往在青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥印加人、亚马孙河上游一些种族以及澳大利亚阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以戒律实践和教义来表明他宗教或信仰”自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以、戒律、实践和教义来表明自己信仰权利,所包含行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或教会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


胆大, 胆大妄为, 胆的, 胆矾, 胆敢, 胆固醇, 胆管, 胆寒, 胆汗, 胆碱,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

用户正在搜索


胆小, 胆小的, 胆小鬼, 胆小怕事的人, 胆盐, 胆战心惊, 胆汁, 胆汁的, 胆子, , 掸子, , , 但凡, 但是, 但书, 但愿, , 诞辰, 诞生, 诞生的, , 淡薄, 淡泊, 淡菜, 淡出, 淡的, 淡定的, 淡化, 淡积云,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

m.

1. 典礼, 仪式[尤指宗礼拜仪式] .
2. 【口】 成规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖啡已成了他的习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪式.

~ semidoble
隆重仪式.

~ simple
普通仪式.
近义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

反义词
naturalidad,  espontaneidad

联想词
ritual典礼的;ceremonial仪式的;liturgia礼拜仪式;sagrado神圣的;litúrgico礼拜仪式的;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;simbolismo象征作用;conjuro驱邪;sacramento圣礼, 圣事;pagano的,不信的,代人受过的;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他的习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人的仪式非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶的男人则不必

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

堂里行坚信的目前形势是把圣油漆涂前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割是一些社会的成年仪式

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天占绝大多数的国家,因此上述宗仪式要指天传统仪式

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,组织屋舍以外的场所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址的目的不一定是为了该场所举行宗仪式和典礼,而是为了有一个开展活动的中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

一些国家,尤其是西方国家,消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代然而一习俗现却又蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织的统计,平均年龄似有普遍下降的趋势,说明女性外阴残割越来越与成年仪式不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目的――举行宗仪式、典礼及其他群体活动,而些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思想的影响,而举行出生仪式

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受一仪式的女童的年龄往往青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥的印加人、亚马孙河上游的一些种族以及澳大利亚的阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律实践和义来表明他的宗或信仰”的自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和义来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括宗团体开展其基本事务不可缺少的行为,例如自由地选择宗领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹棉花, 弹幕, 弹盘, 弹片, 弹起, 弹起立体图片的, 弹球, 弹射, 弹石子, 弹丝,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

m.

1. 典礼, 仪式[尤指宗教礼拜仪式] .
2. 【口】 成规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖啡已成了他的习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪式.

~ semidoble
隆重仪式.

~ simple
普通仪式.
近义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

反义词
naturalidad,  espontaneidad

ritual典礼的;ceremonial仪式的;liturgia礼拜仪式;sagrado神圣的;litúrgico礼拜仪式的;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;simbolismo象征作用;conjuro驱邪;sacramento圣礼, 圣事;pagano异教的,不信教的,代人受过的;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他的习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人的仪式非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶的男人则不必这样。

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

教堂里行坚信的目前形势是把圣油漆涂前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割是一些社会的成年仪式

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,宗教组织屋舍以外的所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址的目的不一定是为了所举行宗教仪式和典礼,而是为了有一个开展活动的中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

一些国家,尤其是西方国家,消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代然而这一习俗现却又蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织的统计,平均年龄似有普遍下降的趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年仪式不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将所用于集体目的――举行宗教仪式、典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思的影响,而举行出生仪式

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥的印加人、亚马孙河上游的一些种族以及澳大利亚的阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律实践和教义来表明他的宗教或信仰”的自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少的行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或教会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹压, 弹烟灰, 弹药, 弹药室, 弹药筒, 弹药装填器, 弹着, 弹指, 弹子锁, 弹奏,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

m.

1. 典礼, 仪[尤指宗教礼拜仪] .
2. 【口】 成规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖啡已成了他习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪.

~ semidoble
隆重仪.

~ simple
普通仪.
近义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

反义词
naturalidad,  espontaneidad

联想词
ritual典礼;ceremonial;liturgia礼拜仪;sagrado神圣;litúrgico礼拜仪;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia典礼,仪,礼节,礼仪;simbolismo象征作;conjuro;sacramento圣礼, 圣事;pagano异教,不信教,代人受过;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶男人则不必这样。

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里行坚信目前形势是把圣油漆涂在前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割是一些社会成年

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教仪主要指天主教传统

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪可以按照乌兹别克共和国法律所规定,在宗教组织屋舍以外场所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址不一定是为了在该场所举行宗教仪典礼,而是为了有一个开展活动中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪可以按照留住或拘留于下列单位人员要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西国家,在消除女性外阴残割做法面取得了进展,往往以其他形所取代然而这一习俗现在却又在蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织统计,平均年龄似有普遍下降趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所于集体目――举行宗教仪典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思想影响,而举行出生

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪”,接受这一仪女童年龄往往在青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥印加人、亚马孙河上游一些种族以及澳大利亚阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律实践和教义来表明他宗教或信仰”自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰权利,所包含行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或教会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


当差, 当场, 当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,

m.

1. 典, 仪式[尤指宗教拜仪式] .
2. 【口】 成规, 习惯:

Hacer el café después de la comida es para él un ~ . 饭后喝咖啡已成了他习惯.

3. Ckil.粗线毯.
4. Ckil.鞍垫, 鞍褥.


~ doble
盛大仪式.

~ semidoble
隆重仪式.

~ simple
普通仪式.
近义词
ritual,  ceremonial,  ceremonia
hábito,  práctica,  usanza,  uso,  costumbre,  estilo,  tradición,  convención,  uso corriente

反义词
naturalidad,  espontaneidad

联想词
ritual;ceremonial仪式;liturgia拜仪式;sagrado;litúrgico拜仪式;cortejo巴结,追求,赠品,求爱;ceremonia,仪式,节,仪;simbolismo象征作用;conjuro驱邪;sacramento事;pagano异教,不信教,代人受过;

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他习惯.

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人仪式非常特别。

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶男人则不必这样。

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里行坚信目前形势是把油漆涂在前额上。

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

外阴切割是一些社会成年仪式

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗亚是个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教仪式主要指天主教传统仪式

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规方式,在宗教组织屋舍以外场所举行。

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法不一是为了在该场所举行宗教仪式和,而是为了有一个开展活动中心。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

拜和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代然而这一习俗现在却又在蔓延。

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织统计,平均年龄似有普遍下降趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年仪式不相干。

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目――举行宗教仪式、及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别安全安排,并需要严格遵守相关标准。

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村区居民还因文化信仰和传统思想影响,而举行出生仪式

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式女童年龄往往在青春期14、15岁时。

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥印加人、亚马孙河上游一些种族以及澳大利亚阿伦塔妇女都有此种做法。

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下拜、戒律实践和教义来表明他宗教或信仰”自由。

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰权利,所包含行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少行为,例如自由选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由设立神学院或教会学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rito 的西班牙语例句

用户正在搜索


当今的, 当局, 当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权,

相似单词


Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad,