西语助手
  • 关闭


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【】(教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格遵是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


桃子, 桃子熟了, , 陶瓷, 陶瓷器皿, 陶瓷术, 陶瓷碎片, 陶管, 陶罐, 陶钧,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

保证这些法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化严格遵是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国平行动设立了最佳做法协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法坚持以对话为平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


陶土, 陶文, 陶冶, 陶俑, 陶铸, 陶醉, 陶醉的, 陶醉于过去的成绩, , 淘金,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前)原始状况,古.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定章制度, 条例;liturgia;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书履行是同样重要

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

普遍化和严格遵是迈向共同目标至关重要手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义措施方面,经常考虑到国际条和公定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题双边合作协定都没有就解决争端机制作出定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经常违反波多黎各利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并各项条款情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


淘汰, 淘汰赛, 淘析, 淘洗, 淘选, , 讨便宜, 讨伐, 讨饭, 讨还,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格遵是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马在内的巴团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


讨亲, 讨情, 讨饶, 讨人喜爱, 讨人喜爱的, 讨生活, 讨嫌, 讨厌, 讨厌的, 讨厌的东西,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格遵是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注到,包斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


套车, 套成链条, 套出, 套房, 套公式, 套购, 套环, 套汇, 套加印, 套间,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,

用户正在搜索


特有的, 特约, 特约记者, 特长, 特征, 特指, 特制, 特质, 特种, 特种战争,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格遵是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击恐怖主义的措施方面,经常考虑条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合志愿人员被确定为年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

上,美单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


提白员, 提包, 提拨, 提倡, 提倡晚婚, 提成, 提秤, 提出, 提出建议, 提出器,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格遵是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


提神的, 提审, 提升, 提升机, 提示, 提水饭, 提桶, 提味, 提问, 提问题,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律履行是同样重要

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约普遍化和严格遵是迈向共同目标至关重要手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义措施方面,经常考虑到国际条约和公约规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经常违反波多黎各利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为, 题为…的, 题字, ,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】.


Poner en ~ algo
行.
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和严格遵是迈向共同目标的至关重要的手段。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许国家情况时考虑到经济和社会因素。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、和后续活动的协调中心。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


剃须, 剃须刀, 剃须刀片, 剃须膏, 剃须泡, 剃枝虫, , 涕必灵, 涕零, 涕泣,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,