En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
Es helper cop yrightEn su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开展更好的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
次国际会议纠正了这一疏忽。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空白。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
Es helper cop yrightEn su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有者找到可能存在的差距,彼此开展更好的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯出现此种供资空缺的国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有空白。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这疏忽。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在键领域的能力存在严重空白。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这措施是为了确保该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某功能,因此不得不发展
临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空;
;缺欠
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开展更好的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫唯一出现此种供资空缺的国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空和疏
仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些为了确保该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷很重要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;白;漏洞;缺欠
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开对话,以弥合可能存在的
念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资缺的国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些白。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,白和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重白。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间的差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统新项目缺少某些功能,因此不得不发
一些临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;;漏洞;缺欠
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
个湖里充斥着各个种类的两栖
。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开展更好的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资缺的国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约中的任何
隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
然,
和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了一疏忽。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取些措施是为了确保该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
湖;空白;漏洞;缺欠
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开展更好的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
们在一些关键领域的能力存在严重空白。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
是,
们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
Es helper cop yrightEn su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着个种类的两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开展更好的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法方面还存在着严重的缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有国际公约当中的任何空隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空白。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池;
;空白;漏洞;缺欠
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个里充斥着各个种类的两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开展更好的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的需要开展对话,以弥合可能存在的
念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已定研究方案中有一些空白。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正这一疏忽。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空白。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的解和观察存在着很大的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
Es helper cop yrightEn su discurso se advierten algunas lagunas.
在他讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在差距,彼此开展更好
协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重缺陷。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存在
念差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中任何空隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报已确定研究方案中有一些空白。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域能力存在严重空白。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面缺陷是很重要
。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间差距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安与保障方面
缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面成就以及差距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因了解和观察存在着很大
差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。