El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是为他谨慎,而是
为他贪婪。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是为他谨慎,而是
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,此应受到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们的边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员的贪婪,有些罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
奴积聚钱
不是
为他谨慎,而是
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,此应受到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并
我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们的边界把
不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员的贪婪,有些罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是为他谨慎,而是
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,此应
到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭灾难,那些拒
一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们的边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员的贪婪,有些罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是为他谨慎,而是
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,此应受到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和
不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们的边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员的贪婪,有些罪犯
以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是为他谨慎,而是
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员动机是贪婪,
此应受到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深区域之一,死亡商人
贪婪则在火上加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正不同世界
人将不会幸免这场灾难。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化不仅仅是要
突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是
——我们
贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然
责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们
边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员
贪婪,有些罪犯得以利用这种人口
流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是为他谨慎,而是
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,此应受到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾,
拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾
。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护
自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们的边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一
管理人员的贪婪,有
罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是为他谨慎,而是
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,此应
到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭灾难,那些拒
一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们的边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员的贪婪,有些罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是为他谨慎,而是
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,此应受到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化不仅仅是要消除
、
怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们的边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员的贪婪,有些罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财为他谨慎,而
为他贪婪。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机贪婪,
此应受到惩罚。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的同世界的人将
会幸免这场灾难。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
此,培育和平文化
仅仅
要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也
要减少——如
消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
此,由于我们的边界把守
严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员的贪婪,有些罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。