Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的智慧.
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽非凡的黄鹂属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有非凡的才能。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
们鼓励他继续展开其非凡的工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,这是一届非凡教宗的结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出现了许多非凡的事态发展,包括在国和以
。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作的非凡工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力现已导在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
也向你的前任让·平先生表示
们由衷的赞赏,他在
行职责期间以非凡的热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的非凡勇气,已受到全世界充分的赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“非凡”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
们认为这是对原子能机构的作用和巴拉迪先生的非凡努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一
决定重新任命他担任其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽非凡属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有非凡才能。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励他继续展开其非凡工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,这是一届非凡教宗结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出现了许多非凡事态发展,包括在我国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作非凡工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡努力现已导
在十分短
时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你前任让·平先生表示我们由衷
赞赏,他在整个履行职责期间以非凡
热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
这位非凡人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起
向导——几天前刚刚离开我们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局努力以及
人民在1月30日表现出
非凡勇气,已受到全世界充分
赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡
复原力,很好地把握住了国际伙伴提供
使该国摆脱危机
契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀
人是被人民视为“非凡”
人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡
复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供
使他们
国家摆脱危机
机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
我们认为这是对原子能机构作用和巴
迪先生
非凡努力
双重承认:巴
迪先生努力推动该机构
各项活动,促使该机构成员一
决定重新任命他担任其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽非凡的黄鹂属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有非凡的。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
们鼓励他继续展开其非凡的工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,这是一届非凡教宗的结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出现了许多非凡的事态发展,包括在国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作的非凡工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力现已在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
也
你的前任让·平先生表示
们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的——
天前刚刚离开
们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的非凡勇气,已受到全世界充分的赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“非凡”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡的复原力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
们认为这是对原子
机构的作用和巴拉迪先生的非凡努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一
决定重新任命他担任其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽非凡的黄鹂属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有非凡的才能。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励他继续展开其非凡的工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来,
一届非凡教宗的结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出现了许多非凡的事态发展,包括在我国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作的非凡工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但些非凡的努力现已导
在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
位非凡的人——
位其生活和行为
欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的非凡勇气,已受到全世界充分的赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民样值得称赞,他们表现出了非凡的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,
因为遭到暗杀的人
被人民视为“非凡”的人物;之所以焦虑,
因为担心
场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
我们认为对原子能机构的作用和巴拉迪先生的非凡努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一
决定重新任命他担任其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽非凡的黄鹂属于种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有非凡的才能。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励他继续展开其非凡的工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,届非凡教宗的结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出现了许多非凡的事态发展,包括在我国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作的非凡工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但些非凡的努力现已导
在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
位非凡的人——
位其生活和行
欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在
起的向导——几天前刚刚离开我们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的非凡勇气,已受到全世界充分的赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民样值得称赞,他们表现出了非凡的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,因
在许多人看来早已成
陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,
因
遭到暗杀的人
被人民视
“非凡”的人物;之所以焦虑,
因
担心
场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因他们显示了非凡的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
我们认对原子能机构的作用和巴拉迪先生的非凡努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员
决定重新任命他担任其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着的智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽的黄鹂属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有的才能。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励他继续展开其的工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,这是一届教宗的结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本现了许多
的事态发展,包括在我国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作的工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些的努力现已导
在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以的热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
这的人——这
其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现的
勇气,已受到全世界充分的赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现了
的复原力,很好
把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“
震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了的复原能力,并很好
利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
我们认为这是对原子能机构的作用和巴拉迪先生的努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一
决定重新任命他担任其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽非凡黄鹂属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有非凡才
。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
鼓励他继续展开其非凡
工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,这是一届非凡教宗结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出现了许多非凡事态发展,包括在
国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作
非凡工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡努力现已
在十分短
时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
也
你
前任让·平先生表示
由衷
赞赏,他在整个履行职责期间以非凡
热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
这位非凡人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起
——几天前刚刚离开
。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局努力以及伊拉克人民在1月30日表现出
非凡勇气,已受到全世界充分
赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他表现出了非凡
复原力,很好地把握住了国际伙伴提供
使该国摆脱危机
契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀
人是被人民视为“非凡”
人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他显示了非凡
复原
力,并很好地利用了国际伙伴提供
使他
国家摆脱危机
机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
认为这是对原子
机构
作用和巴拉迪先生
非凡努力
双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构
各项活动,促使该机构成员一
决定重新任命他担任其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽非凡的黄鹂属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有非凡的才能。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励他继续展开其非凡的工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,这是一届非凡教宗的结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出了许多非凡的事态发展,包括在我国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作的非凡工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡的努导
在
的时间内设立了战争罪行
庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局的努以及伊拉克人民在1月30日表
出的非凡勇气,
受到全世界充
的赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表出了非凡的复原
,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“非凡”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡的复原能,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
我们认为这是对原子能机构的作用和巴拉迪先生的非凡努的双重承认:巴拉迪先生努
推动该机构的各项活动,促使该机构成员一
决定重新任命他担任其重要职务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽非凡黄鹂属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
他在绘画方面有非凡才能。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励他继续展开其非凡工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,这是一届非凡教宗结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出现了许多非凡事态发展,包括在我国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬离主席平先生在上届大
所作
非凡工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡努力现已导
在十分短
时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你让·平先生表示我们由衷
赞赏,他在整个履行职责期间以非凡
热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
这位非凡人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起
向导——几天
刚刚离开我们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局努力以及伊拉克人民在1月30日表现出
非凡勇气,已受到全世界充分
赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡复原力,很好地把握住了国际伙伴提供
使该国摆脱危机
契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀
人是被人民视为“非凡”
人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”
使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供
使他们
国家摆脱危机
机
。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
我们认为这是对原子能机构作用和巴拉迪先生
非凡努力
双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构
各项活动,促使该机构成员一
决定重新
命他担
其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
有
的智慧.
La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.
美丽的黄鹂属于一种热带鸟。
Tiene talento particular para el dibujo.
在绘画方面有
的才能。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓励继续展开其
的工作。
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
对教廷来说,这是一届教宗的结束。
Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.
本地区出现了许多的事态发展,包括在我国和以色列。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作的工作。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在严重困难,但这些
的努力现已导
在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,在整个履行职责期间以
的热情做了大量工作。
Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.
这位的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。
Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.
主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的气,已受到全世界充分的赞扬。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,们表现出了
的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。
En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为们显示了
的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使
们的国家摆脱危机的机会。
Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.
我们认为这是对原子能机构的作用和巴拉迪先生的努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一
决定重新任命
担任其重要职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。