Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我的青春期。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我的青春期。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童期和青春期是身体健康和增强健康以及预防可能疾病的关键时期。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是确保尽早在青春期与青年人进,并确保在整个青年成年期继续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉政府组织记录了一名感染艾滋病毒的青春期女子在她不知
得到她同意的
况下,在生下孩子后在产房内被绝育。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50个最不发达国家中,有32个已经过了旨在降低人口增长率的政策和方案,有三分之二的国家已经
过了解决青春期生育率问题的政策和方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于女童经济和社会地位低下,她们常常受到自愿性性活动和早婚的困扰,不能获取“适合青春期男女特点”的生殖健康方面的准确信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇女和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青春期与化学品的接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割被视为女童进入成年 “
过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案的目标是促进综合规划与动,为幼儿期、前青春期和青春期少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我的青。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青子特别脆弱,因为她们是处
而被追求和作为目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童和青
是身体健康和增强健康以及预防可能疾病的关键时
。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是确保尽早在青与青年人进行沟通,并确保在整个青年成年
继续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉政府组织记录了一名感染艾滋病毒的青
子在她不知情或未得到她同意的情况下,在生下孩子后在产房内被绝
。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50个最不发达国家中,有32个已经通过了旨在降低人口增长的政策和方案,有三分之二的国家已经通过了解决青
生
题的政策和方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于童经济和社会地位低下,她们常常受到
自愿性性活动和早婚的困扰,不能获取“适合青
男
特点”的生殖健康方面的准确信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青
与化学品的接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割被视为
童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的
童的年龄往往在青
14、15岁时。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案的目标是促进综合规划与行动,为幼儿、前青
和青
少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校生除了能得到《宪法》、《国家教
法》和《儿童
和青
法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教
和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我的青春期。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求作为目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童期青春期是身体健康
增强健康以及预防可能疾病的关键时期。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是确保尽早在青春期与青年人进行沟通,并确保在整个青年成年期继续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉政府组织记录了一名感染艾滋病毒的青春期女子在她不知情或未得到她同意的情况下,在生下孩子后在产房内被绝育。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50个最不发达国家中,有32个已经通过了旨在降低人口增长率的政策方案,有三分之二的国家已经通过了解决青春期生育率问题的政策
方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于女童经济社会地位低下,她们常常受到
自愿性性
早婚的困扰,不能获取“适合青春期男女特点”的生殖健康方面的准确信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇女儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童
青春期与化学品的接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案的目标是促进综合规划与行,为幼儿期、前青春期
青春期少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》《儿童期
青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育
文化部与全国所有公立
私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的到澳大利亚,与此同
也迎来了我的青春期。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为是处女而被追求和作为目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童期和青春期是身体健康和增强健康以及预防可能疾病的关键期。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是确保尽早在青春期与青年人进行沟通,并确保在整个青年成年期继续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉政府组织记录了一名感染艾滋病毒的青春期女子在
不知情或未得到
同意的情况
,在生
孩子后在产房内被绝育。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50个最不发达国家中,有32个已经通过了旨在降低人口增长率的政策和方案,有三分之二的国家已经通过了解决青春期生育率问题的政策和方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于女童经济和社会地位低,
常常受到
自愿性性活动和早婚的困扰,不能获取“适合青春期男女特点”的生殖健康方面的准确信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇女和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青春期与化学品的接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁
。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案的目标是促进综合规划与行动,为幼儿期、前青春期和青春期少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来我的青春期。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆,
她们是处女而被追求和作
目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童期和青春期是身体健康和增强健康以及预防可能疾病的关键时期。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是确保尽早在青春期与青年人进行沟通,并确保在整个青年成年期继续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉政府组织记录
一名感染艾滋病毒的青春期女子在她不知情或未得到她同意的情况下,在生下孩子后在产房内被绝育。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50个最不发达国家中,有32个已经通过旨在降低人口增长率的政策和方案,有三分之二的国家已经通过
青春期生育率问题的政策和方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于女童经济和社会地位低下,她们常常受到自愿性性活动和早婚的困扰,不能获取“适合青春期男女特点”的生殖健康方面的准确信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇女和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青春期与化学品的接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割被视
女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案的目标是促进综合规划与行动,幼儿期、前青春期和青春期少年儿童实现基于家庭的、以社区
范围的发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结
捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立
受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我的青春期。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为们是处女而被追求和作为目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童期和青春期是身体健康和增强健康以及预防可能疾病的关键时期。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是尽早在青春期与青年人进行沟通,
在整个青年成年期继续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉政府组织记录了一名感染艾滋病毒的青春期女子在
情或未得到
同意的情况下,在生下孩子后在产房内被绝育。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50个最发达国家中,有32个已经通过了旨在降低人口增长率的政策和方案,有三分之二的国家已经通过了解决青春期生育率问题的政策和方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于女童经济和社会地位低下,们常常受到
自愿性性活动和早婚的困扰,
能获取“适合青春期男女特点”的生殖健康方面的准
信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,护妇女和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青春期与化学品的接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案的目标是促进综合规划与行动,为幼儿期、前青春期和青春期少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予们的
护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,
在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我的青春期。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童期和青春期是身体健康和增强健康以及预防可能疾病的关键时期。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是确保尽早在青春期与青年人进行沟通,并确保在整青年成年期继续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一瑞拉
政府
录了一名感染艾滋病毒的青春期女子在她不知情或未得到她同意的情况下,在生下孩子后在产房
被绝育。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50最不发达国家中,有32
已经通过了旨在降低人口增长率的政策和方案,有三分之二的国家已经通过了解决青春期生育率问题的政策和方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于女童经济和社会地位低下,她们常常受到自愿性性活动和早婚的困扰,不能获取“适合青春期男女特点”的生殖健康方面的准确信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇女和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青春期与化学品的接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案的目标是促进综合规划与行动,为幼儿期、前青春期和青春期少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我的青春。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春女子特别脆弱,因为她们是处女而
追求和作为目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童和青春
是身体健康和增强健康以及预防可能疾病的
时
。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
的挑战往往是确保尽早在青春
与青年人进行沟通,并确保在整个青年成年
继续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉政府组织记录了一名感染艾滋病毒的青春
女子在她不知情或未得到她同意的情况下,在生下孩子后在产房内
。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50个最不发达国家中,有32个已经通过了旨在降低人口增长率的政策和方案,有三分之二的国家已经通过了解决青春生
率问题的政策和方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于女童经济和社会地位低下,她们常常受到自愿性性活动和早婚的困扰,不能获取“适合青春
男女特点”的生殖健康方面的准确信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇女和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青春与化学品的接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割
视为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春
14、15岁时。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案的目标是促进综合规划与行动,为幼儿、前青春
和青春
少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教法》和《儿童
和青春
法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教
和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来了我
青春
。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童和青春
是身体健康和增强健康以及预防可能疾
关键时
。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键挑战往往是确保尽早在青春
与青
人进行沟通,并确保在整个青
成
续发展各种技能。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉政府组织记录了一名感染艾滋
青春
女子在她不知情或未得到她同意
情况下,在生下孩子后在产房内被绝育。
De los 50 países menos adelantados, 32 han adoptado políticas y programas concebidos para reducir sus tasas de crecimiento demográfico y dos tercios han adoptado políticas y programas relativos a la fecundidad de las adolescentes.
在50个最不发达国家中,有32个已经通过了旨在降低人口增长率政策和方案,有三分之二
国家已经通过了解决青春
生育率问题
政策和方案。
Las niñas, debido a su precaria situación económica y social, son vulnerables a actividades sexuales no deseadas y al matrimonio precoz y no tienen acceso a información sobre la salud reproductiva que se ajuste a sus necesidades.
由于女童经济和社会地位低下,她们常常受到自愿性性活动和早婚
困扰,不能获取“适合青春
男女特点”
生殖健康方面
准确信息。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇女和儿童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青春
与化学品
接触。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西,外阴残割被视为女童进入成
“通过仪式”,接受这一仪式
女童
龄往往在青春
14、15岁时。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合基本社会服务方案目标是促进综合规划与行动,为幼儿
、前青春
和青春
少
儿童实现基于家庭
、以社区为范围
发展目标。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童
和青春
法》给予她们
保护外,还能得益于两项新
举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利
协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控
办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。