西语助手
  • 关闭
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务增加和未来通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作不断进行,托编撰更多文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门改组,金融部门也发生了明显转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量不断增加,需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要结构改革得到完成,恢复速度加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

此创立的系统随着时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增和未来的通货膨胀

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不断增,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的构改革得到完成,恢复的速度将会快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴学, 兴妖作怪, 兴致, 兴致勃勃, , 杏红, 杏黄, 杏仁, 杏仁蛋白软糖, 杏仁糖,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务增加和未来增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作不断进行,将会委托编撰更多文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门改组,金融部门也发生了明显转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要结构改革得到完成,恢复速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈死,小家伙独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款,并因投资业绩减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务和未来通货膨胀

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作不断进行,将会委托编撰更多文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门改组,金融部门也发生了明显

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量不断,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要结构改革到完成,恢复速度将会快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立时间过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务增加和未来通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作不断进行,将会委托编撰更多文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门改组,金融部门也发生了明显转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要结构改革得到完成,恢复速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着的过都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着的过不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


凶器, 凶杀, 凶神, 凶神恶煞, 凶事, 凶手, 凶死, 凶险, 凶相, 凶信,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

些机制时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


胸怀狭窄, 胸怀祖国, 胸肌, 胸甲, 胸襟, 胸襟开阔, 胸口, 胸宽, 胸膜, 胸膜炎,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,