西语助手
  • 关闭

重新安排

添加到生词本

reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务重新太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确随后可能需要重新预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,期三天的专家筹备会议必须重新会期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,期三天的专家筹备会议必须重新日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

何必须重新现行区域并将其数目从五个减少到四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

所节余的环境规划署和人居署预算资源已重新,用于其质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特别是非洲这样做,重新和缓解发展中国家的债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取切行动,确保按时举行选举,因重新选举时间会产生极严重的后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是重新了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新给了个有关的机构,就不计浪费的时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,些国家支持加拿大代表团提出的重新《不扩散条约》缔约国会议的建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组的结构来重新项目厅当时的人员配备,以便消除重复的员额和多余的工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新无法依赖单的意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并重新优先次序,以便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和重新住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在地和总部重新优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


三八妇女节, 三百, 三百分之一的, 三胞胎, 三宝, 三宝石戒指, 三倍, 三倍的, 三倍地, 三倍数,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,
reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务重新太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员确实认为随后可能需要重新预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家议必须重新期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家议必须重新日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

为何必须重新现行区域并将其数目从五个减少四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

所节余的环境规划署和人居署预算外资源已重新,用于其实质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,重新和缓解发展中国家的债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为重新选举时间产生极为严重的后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是重新了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

很晚才取消议,但只要将口译人员重新给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重新《不扩散条约》缔约国议的建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组的结构来重新项目厅当时的人员配,以便消除重复的员额和多余的工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新无法依赖单一的意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行议,讨论各种问题,并重新优先次序,以便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和重新住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部重新优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


三次方程, 三次方的, 三寸金莲, 三等秘书, 三地交界处, 三点式女泳装, 三叠纪, 三定, 三度空间, 三段论法,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,
reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务重新太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认随后能需要重新预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,期三天的专家筹备会议必须重新会期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,期三天的专家筹备会议必须重新日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

何必须重新现行区域并将其数目从五个减少到四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

所节余的环境规划署和人居署预算外资源已重新,用于其实质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国求对延期额进行五年的重新

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特非洲这样做,重新和缓解发展中国家的债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽能采取一切行动,确保按时举行选举,因重新选举时间会产生极严重的后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

重新了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但,这些证人却无法通知到。

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新给了另外一个有关的机构,就不计浪费的时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

,经过多年坚持不懈的努力,我国得建立系统,重新基础结构,从而预测、抗击和减少自然灾害的影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论减少债务存量,还在减让性重新偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作例外情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重新《不扩散条约》缔约国会议的建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要根据经改组的结构来重新项目厅当时的人员配备,便消除重复的员额和多余的工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新无法依赖单一的意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认债务持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并重新优先次序,便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和重新住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部重新优先事项,找出金额3 600万美元的能不予开展的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


三伏, 三副, 三纲五常, 三个候选人, 三个一套, 三个一组, 三个月, 三个月的, 三个字母的, 三顾茅庐,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,
reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务重新太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员确实认为随后可能需要重新预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家议必须重新期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家议必须重新日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

为何必须重新现行区域并将其数目从五个减少到四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

所节余的环境规划署和人居署预算外资源已重新,用于其实质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,重新和缓解发展中国家的债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为重新选举时间产生极为严重的后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是重新第二次庭,并传交人出的证人;但是,这些证人却无法通知到。

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消议,但只要将口译人员重新另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团出的重新《不扩散条约》缔约国议的建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组的结构来重新项目厅当时的人员配,以便消除重复的员额和多余的工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新无法依赖单一的意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行议,讨论各种问题,并重新优先次序,以便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和重新住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部重新优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


三尖瓣, 三缄其口, 三件套, 三焦, 三角, 三角板, 三角布, 三角帆, 三角架, 三角巾,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,
reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

委员会确实认随后可能需要预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,期三天的专家筹备会议必须会期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,期三天的专家筹备会议必须日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

何必须现行区域并将其数目从五个减少到四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

所节余的环境规划署和人居署预算外资源已,用于其实质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特别是非洲这样做,和缓解发展中国家的债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因选举时间会产生极严重的后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消会议,但只要将口译人员给了另外一个有关的机构,就不费的时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作例外情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的《不扩散条约》缔约国会议的建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组的结构来项目厅当时的人员配备,以便消除重复的员额和多余的工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的无法依赖单一的意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并优先次序,以便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


三年以来, 三七, 三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,
reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务重新太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能需要重新预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家筹备会议必须重新会期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家筹备会议必须重新日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

为何必须重新区域并将其数目从五个减少到四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

的环境规划署和人居署预算外资源已重新,用于其实质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进五年的重新

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,重新和缓解发展中国家的债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切动,确保按时,因为重新时间会产生极为严重的后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是重新了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重新《不扩散条约》缔约国会议的建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组的结构来重新项目厅当时的人员配备,以便消除重复的员额和多的工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新无法依赖单一的意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期会议,讨论各种问题,并重新优先次序,以便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和重新住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部重新优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


三五成群, 三物组, 三夏, 三弦, 三相, 三项全能运动, 三项式, 三心二意, 三言两语, 三氧化物,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,
reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务重新太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能需要重新预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家筹备会议必须重新会期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家筹备会议必须重新日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

为何必须重新区域并将其数目从五个减少到四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

的环境规划署和人居署预算外资源已重新,用于其实质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进五年的重新

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,重新和缓解发展中国家的债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切动,确保按时,因为重新时间会产生极为严重的后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是重新了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重新《不扩散条约》缔约国会议的建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组的结构来重新项目厅当时的人员配备,以便消除重复的员额和多的工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新无法依赖单一的意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期会议,讨论各种问题,并重新优先次序,以便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和重新住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部重新优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


三中全会, 三重, 三重唱, 三重唱歌曲, 三重的, 三重元音, 三重奏, 三重奏乐曲, 三柱门, 三座自行车,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,
reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能需要预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家筹备会议会期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家筹备会议日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

为何现行区域并将其数目从五个减少到四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

所节余的环境规划署和人居署预算外资源已,用于其实质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,和缓解发展中国家的债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为选举时间会产生极为严的后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却知到。

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消会议,但只要将口译人员给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的《不扩散条约》缔约国会议的建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组的结构来项目厅当时的人员配备,以便消除复的员额和多余的工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的法依赖单一的意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流作出时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并优先次序,以便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


伞菌, 伞投, 伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,
reorganización Es helper cop yright

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部债务太少。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能需要预算。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天专家筹备会议必须会期。

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天专家筹备会议必须日期。

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

为何必须现行区域并将其数目从五个减少到四个?

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

所节余环境规划署和人居署预算外资源已,用于其实质性活动。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,和缓解发展中国家债务负担。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为选举时间会产生极为严后果。

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是了第二次庭讯,并传讯了提交人提出证人;但是,这些证人却无法通知到。

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消会议,但只要将口译人员给了另外一个有关机构,就不计为浪费时间。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多坚持不懈努力,国得以建立系统,基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性偿还期限基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出《不扩散条约》缔约国会议建议。

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组结构来项目厅当时人员配备,以便消除员额和多余工作人员。

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出,考虑到围绕着该分析不确定性,处理债务无法依赖单一意见。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续国家,巴黎俱乐部将在对流通作出时采用现有标准条件。

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并优先次序,以便有效解决这些问题。

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当住房政策和住房战略,对难民营发展采取综合办法。

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部优先事项,找出金额3 600万美元可能不予开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 重新安排 的西班牙语例句

用户正在搜索


散发, 散发出, 散发出来, 散发气味, 散发物, 散发香气, 散发香味的, 散光, 散光眼镜, 散会,

相似单词


重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署, 重新承担,