El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新排太少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新排太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确随后可能需要重新
排预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,期三天的专家筹备会议必须重新
排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,期三天的专家筹备会议必须重新
排日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
何必须重新
排现行区域并将其数目从五个减少到四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所节余的环境规划署和人居署预算资源已重新
排,用于其
质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新排。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
我们打算解冻发展资源,特别是非洲这样做,重新
排和缓解发展中国家的债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽可能采取切行动,确保按时举行选举,因
重新
排选举时间会产生极
严重的后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于是重新排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新排给了
个有关的机构,就不计
浪费的时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作
例
情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,些国家支持加拿大代表团提出的重新
排《不扩散条约》缔约国会议的建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要是根据经改组的结构来重新排项目厅当时的人员配备,以便消除重复的员额和多余的工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新排无法依赖单
的意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新
排时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并重新排优先次序,以便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当的住房政策和重新排住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在地和总部重新
排优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新排太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员确实认为随后可能需要重新
排预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家议必须重新
排
期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家议必须重新
排日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
为何必须重新排现行区域并将其数目从五个减少
四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所节余的环境规划署和人居署预算外资源已重新排,用于其实质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新排。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,重新排和缓解发展中国家的债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为重新排选举时间
产生极为严重的后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于是重新排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知
。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
很晚才取消
议,但只要将口译人员重新
排给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重新排《不扩散条约》缔约国
议的建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要是根据经改组的结构来重新排项目厅当时的人员配
,以便消除重复的员额和多余的工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出的,考虑围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新
排无法依赖单一的意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新排时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行议,讨论各种问题,并重新
排优先次序,以便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当的住房政策和重新排住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在外地和总部重新排优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新排太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认随后
能需要重新
排预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,期三天的专家筹备会议必须重新
排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,期三天的专家筹备会议必须重新
排日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
何必须重新
排现行区域并将其数目从五个减少到四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所节余的环境规划署和人居署预算外资源已重新排,用于其实质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国求对延期额进行五年的重新
排。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
我们打算解冻发展资源,特非洲这样做,重新
排和缓解发展中国家的债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽能采取一切行动,确保按时举行选举,因
重新
排选举时间会产生极
严重的后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于重新
排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但
,这些证人却无法通知到。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新排给了另外一个有关的机构,就不计
浪费的时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但,经过多年坚持不懈的努力,我国得
建立系统,重新
排基础结构,从而
预测、抗击和减少自然灾害的影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论减少债务存量,还
在减让性重新
排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作
例外情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重新排《不扩散条约》缔约国会议的建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要根据经改组的结构来重新
排项目厅当时的人员配备,
便消除重复的员额和多余的工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新排无法依赖单一的意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被认债务
持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新
排时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并重新排优先次序,
便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当的住房政策和重新排住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在外地和总部重新排优先事项,找出金额3 600万美元的
能不予开展的活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新排太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员确实认为随后可能需要重新
排预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家议必须重新
排
期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家议必须重新
排日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
为何必须重新排现行区域并将其数目从五个减少到四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所节余的环境规划署和人居署预算外资源已重新排,用于其实质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新排。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,重新排和缓解发展中国家的债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为重新排选举时间
产生极为严重的后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于是重新排
第二次庭
,并传
交人
出的证人;但是,这些证人却无法通知到。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
即使很晚才取消议,但只要将口译人员重新
排给
另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团出的重新
排《不扩散条约》缔约国
议的建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要是根据经改组的结构来重新排项目厅当时的人员配
,以便消除重复的员额和多余的工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新排无法依赖单一的意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新排时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行议,讨论各种问题,并重新
排优先次序,以便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当的住房政策和重新排住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在外地和总部重新排优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审委员会确实认
随后可能需要重
预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,期三天的专家筹备会议必须重
会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,期三天的专家筹备会议必须重
日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
何必须重
现行区域并将其数目从五个减少到四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所节余的环境规划署和人居署预算外资源已重,用于其实质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
我们打算解冻发展资源,特别是非洲这样做,重
和缓解发展中国家的债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因重
选举时间会产生极
严重的后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于是重了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重给了另外一个有关的机构,就不
费的时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作
例外情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重《不扩散条约》缔约国会议的建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要是根据经改组的结构来重项目厅当时的人员配备,以便消除重复的员额和多余的工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重无法依赖单一的意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被认债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重
时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并重优先次序,以便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当的住房政策和重住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在外地和总部重优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新排太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新排预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新排日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
为何必须重新排现
区域并将其数目从五个减少到四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所的环境规划署和人居署预算外资源已重新
排,用于其实质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进五年的重新
排。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,重新排和缓解发展中国家的债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽可能采取一切动,确保按时
,因为重新
排
时间会产生极为严重的后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于是重新排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新排给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重新排《不扩散条约》缔约国会议的建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要是根据经改组的结构来重新排项目厅当时的人员配备,以便消除重复的员额和多
的工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新排无法依赖单一的意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新排时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期会议,讨论各种问题,并重新
排优先次序,以便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当的住房政策和重新排住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在外地和总部重新排优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新排太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新排预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新排日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
为何必须重新排现
区域并将其数目从五个减少到四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所的环境规划署和人居署预算外资源已重新
排,用于其实质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进五年的重新
排。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,重新排和缓解发展中国家的债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽可能采取一切动,确保按时
,因为重新
排
时间会产生极为严重的后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于是重新排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新排给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的重新排《不扩散条约》缔约国会议的建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要是根据经改组的结构来重新排项目厅当时的人员配备,以便消除重复的员额和多
的工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的重新排无法依赖单一的意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出重新排时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期会议,讨论各种问题,并重新
排优先次序,以便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当的住房政策和重新排住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在外地和总部重新排优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务新
排太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要新
排预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议新
排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议新
排日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
为何新
排现行区域并将其数目从五个减少到四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所节余的环境规划署和人居署预算外资源已新
排,用于其实质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的新
排。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,新
排和缓解发展中国家的债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为新
排选举时间会产生极为严
的后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于是新
排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却
法
知到。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
即使很晚才取消会议,但只要将口译人员新
排给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,新
排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性新
排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的新
排《不扩散条约》缔约国会议的建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要是根据经改组的结构来新
排项目厅当时的人员配备,以便消除
复的员额和多余的工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的新
排
法依赖单一的意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流作出
新
排时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并新
排优先次序,以便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当的住房政策和新
排住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在外地和总部新
排优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部债务
新
排太少。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要新
排预算。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家筹备会议必须
新
排会期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家筹备会议必须
新
排日期。
¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?
为何必须新
排现行区域并将其数目从五个减少到四个?
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所节余环境规划署和人居署预算外资源已
新
排,用于其实质性活动。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五新
排。
Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.
算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,
新
排和缓解发展中国家
债务负担。
Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.
应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为新
排选举时间会产生极为严
后果。
Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.
于是新
排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出
证人;但是,这些证人却无法通知到。
Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.
即使很晚才取消会议,但只要将口译人员新
排给了另外一个有关
机构,就不计为浪费
时间。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多坚持不懈
努力,
国得以建立系统,
新
排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害
影响。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性新
排偿还期限
基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.
Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出新
排《不扩散条约》缔约国会议
建议。
La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.
这项决定主要是根据经改组结构来
新
排项目厅当时
人员配备,以便消除
复
员额和多余
工作人员。
Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.
正如上文指出,考虑到围绕着该分析
不确定性,处理债务
新
排无法依赖单一
意见。
Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
对于面临流动资金问题但被认为债务可持续国家,巴黎俱乐部将在对流通作出
新
排时采用现有标准条件。
La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.
各区域各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并
新
排优先次序,以便有效解决这些问题。
191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.
191 将制定适当住房政策和
新
排住房战略,对难民营发展采取综合办法。
Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.
这些措施需要在外地和总部新
排优先事项,找出金额3 600万美元
可能不予开展
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。