El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
una vez más; otra vez; de nuevo
Es helper cop yrightEl capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
La reincidencia en el delito agrava la condena.
重新犯罪要重判。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
我时机还得重新排队.
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历五个月的惩罚之后,他重新回到
球队。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做一遍。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
多我的家人,我重新开始
生活。
Este pantalón necesita un repaso de plancha.
这条裤子需要重新熨烫一遍。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇一个侦探重新找回钢琴。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计确实认为随后可能需要重新安排预算。
Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个核威慑战略的时候。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发。
El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.
对其他三名被告的审理将于今年9月重新开始。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内流离失所者也能够在农场上重新安置。
Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.
有人要求基于技术理由重新印发该报告。
En diversas economías de África hay en marcha también ejercicios de reevaluación.
一些非洲国家也在进行重新估价的活动。
La Comisión recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto de categoría D-1.
建议接受重新说明设置D-1
额的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。