西语助手
  • 关闭

遗传的

添加到生词本

遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种兴趣还引发对法律地位辩论。

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底兴趣日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得性疾病。

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

例如分子生物进展,正导致加速物质使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等迁徙物种物质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及源获取问题国际谈判中起着重要作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权组织备有一项处理统知识和

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米开发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体组成部分”,则需要国家政府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和畸形放射性有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿性质,为政策制定者以及利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现材料不能获得专利,为植物和鱼身上基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法公约》第十一部分并没有具体论及与源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系特性法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从领域最近进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生物基本多样性具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生物多样性而不能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,
遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种兴趣还引发对遗传资源法律地位辩论。

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先遗传给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得遗传性疾病。

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

如分子生物方面进展,正导致加速遗传物质使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

还公开拥有其领土上如候鸟等迁徙物种遗传物质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及遗传资源获取问题际谈判中起着重要作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权组织备有一项处理传统知识和遗传资源持续方案。

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传开发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体遗传遗产组成部分”,则需要府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿性质,为策制定者以及遗传资源利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现遗传材料不能获得专利,为植物和鱼身上基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法公约》第十一部分并没有具体论及与遗传资源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过去所述, 称为先进技术,如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传方案继续因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从遗传领域最近进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“遗传功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生物基本遗传多样性具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生物多样性而不能实现。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判室, 审判厅, 审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,
遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种兴趣还引发对资源法律地位辩论。

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与资源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底资源兴趣日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得性疾病。

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

例如分子生方面进展,正导致加速使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及资源获取问题国际谈判中起着重要作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权组织备有一项处理统知识和资源持续方案。

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米开发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体组成部分”,则需要国家政府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和畸形放射性有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿性质,为政策制定者以及资源利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现材料不能获得专利,为植和鱼身上基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法公约》第十一部分并没有具体论及与资源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系特性方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和方案继续因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从领域最近进展得知,每个活生体中每个细胞都含有“功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生基本多样性具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生多样性而不能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


生活一年强似一年, 生活用品, 生活优裕, 生活资料, 生活作风, 生火, 生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,
遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种兴趣引发对遗传资源法律地位辩论。

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先遗传给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得遗传性疾病。

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

例如分子生物方面进展,正导致加速遗传物质使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家拥有其例如候鸟等迁徙物种遗传物质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及遗传资源获取问题国际谈判中起着重要作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权组织备有一项处理传统知识和遗传资源持续方案。

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究组织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体遗传遗产组成部分”,则需要国家政府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿性质,为政策制定者以及遗传资源利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现遗传材料不能获得专利,为植物和鱼身基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法约》第十一部分并没有具体论及与遗传资源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性方法,宣称他们妨碍共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传方案继续因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从遗传域最近进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“遗传功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生物基本遗传多样性具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生物多样性而不能实现。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


生离死别, 生理, 生理缺陷, 生理学, 生理学的, 生理学家, 生理盐水, 生理转变期, 生理转变期的, 生力军,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,
遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种兴趣还引发对遗传资源法律地位辩论。

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先遗传给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得遗传性疾病。

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

如分子生物方面进展,正导致加速遗传物质使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

还公开拥有其领土上如候鸟等迁徙物种遗传物质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及遗传资源获取问题际谈判中起着重作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权组织备有一项处理传统知识和遗传资源持续方案。

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传开发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施求,如在巴西境内“获得任何非人类有机体遗传遗产组成部分”,则需政府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿性质,为政策制定者以及遗传资源利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现遗传材料不能获得专利,为植物和鱼身上基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法公约》第十一部分并没有具体论及与遗传资源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过去所述, 称为先进技术,如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传方案继续因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从遗传领域最近进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“遗传功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生物基本遗传多样性具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生物多样性而不能实现。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,
遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种引发对遗传资源法律地位辩论。

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先遗传给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二分讨论与遗传资源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底遗传资源日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得遗传性疾病。

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

例如分子生物方面进展,正导致加速遗传物质使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家公开拥有其领土上例如候鸟等迁徙物种遗传物质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及遗传资源获取问题国际谈判中起着重要作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权织备有一项处理传统知识和遗传资源持续方案。

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究公司织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传开发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体遗传遗产分”,则需要国家政府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿性质,为政策制定者以及遗传资源利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现遗传材料不能获得专利,为植物和鱼身上基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法公约》第十一分并没有具体论及与遗传资源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传方案继续因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从遗传领域最近进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“遗传功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生物基本遗传多样性具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生物多样性而不能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


生肉片, 生乳糜的, 生色, 生事, 生手, 生疏, 生疏的, 生水, 生丝, 生死,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,
遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种兴趣还引发对遗传资源法律地位辩论。

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先遗传给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得遗传

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

例如分子生物方面进展,正导致加速遗传物质使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等迁徙物种遗传物质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及遗传资源获取问题国际谈判中起着重要作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权组织项处理传统知识和遗传资源持续方案。

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传开发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体遗传遗产组成部分”,则需要国家政府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多遗传畸形放射有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿质,为政策制定者以及遗传资源利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现遗传材料不能获得专利,为植物和鱼身上基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法公约》第十部分并没有具体论及与遗传资源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系遗传方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾学和遗传方案继续因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从遗传领域最近进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“遗传功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生物基本遗传多样具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生物多样而不能实现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


生吞活剥, 生物, 生物多元性, 生物化学, 生物化学的, 生物化学家, 生物技术, 生物碱, 生物圈, 生物群系,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,
遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种兴趣还引发对遗传资源法律地位辩论。

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是遗传给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得遗传性疾病。

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

分子生物方面进展,正导致加速遗传物质使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有领土上例候鸟等迁徙物种遗传物质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及遗传资源获取问题国际谈判中起着重作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权组织备有一项处理传统知识和遗传资源持续方案。

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传开发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施在巴西境内“获得任何非人类有机体遗传遗产组成部分”,则需国家政府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿性质,为政策制定者以及遗传资源利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现遗传材料不能获得专利,为植物和鱼身上基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法公约》第十一部分并没有具体论及与遗传资源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

过去所述, 称为进技术,例移植、心血管外科手术、肾病学和遗传方案继续因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从遗传领域最近进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“遗传功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生物基本遗传多样性具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生物多样性而不能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


生锈, 生锈的, 生芽, 生涯, 生养, 生药, 生业, 生疑, 生意, 生意兴隆,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,
遗传的  
genético/ca
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.

这种兴趣还引发对资源法律地位

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先给他

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨资源有关法律问题。

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底资源兴趣日益增加。

Tiene la enfermedad genética.

他得性疾病。

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.

例如分子生物方面进展,正导致加速物质使用。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等迁徙物种物质。

Además, desempeñan una función importante en las negociaciones internacionales que abordan el acceso a temas relativos a los recursos genéticos.

另外,他们在涉及资源获取问题国际谈判中起着重要作用。

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene en marcha un programa relativo al saber tradicional y los recursos genéticos.

世界知识产权组织备有一项处理传统知识和资源持续方案。

La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.

农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比开发会议。

La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体组成部分”,则需要国家政府授权。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和畸形放射性有毒粉尘。

Las Directrices, de carácter voluntario, ofrecen orientación a quienes formulan la política en la materia y a quienes utilizan y proporcionan recursos genéticos.

《准则》属自愿性质,为政策制定者以及资源利用者和提供者提供了指导。

No se conceden patentes sobre el material genético tal como se encuentra en la naturaleza, como los genes de una planta o un pez.

在自然界发现材料不能获得专利,为植物和鱼身上基因。

Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.

《海洋法公约》第十一部分并没有具体资源有关商业活动。

Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.

指令倒是明确禁止改变人类种系特性方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和方案继续因供应不稳定而受影响。

Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.

人们从领域最近进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“功能单位。”

Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.

因此海洋生物基本多样性具有极大潜在经济意义,会因为损失海洋生物多样性而不能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传的 的西班牙语例句

用户正在搜索


生长环境, 生殖, 生殖的, 生殖力, 生殖器, 生猪, 生自己的气, 生字, 生字表, 生卒年月,

相似单词


遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎,