西语助手
  • 关闭
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在进出口公司工作。

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库进出.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行办法之可能向他们颁发进出大会堂特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国直接进出海洋通道国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行解决失业和贫键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署《通行进出协定》重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物进出口必须遵守公共安全规定,并与有国际协定条款相符。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药进出口和过境受爆炸物法管制。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成《通行进出协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海部门最终负责对耗氧物质进出口进行控制,但这亦种实行有效控制补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然很明显

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部负责监督进出泰国人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业, 钟不走了, 钟点,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在进出口公司工

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道的国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合武器进出口方面的国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和过境受爆炸物法管

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管度为进出口许可规定了有效的程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出口进行控,但这亦是种实行有效控的补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等的障碍仍然是很明显的。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国的人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多, 种驴, 种马, 种马场, 种内杂交, 种牛, 种葡萄的人, 种水稻, 种田, 种田的, 种性, 种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼, 种子, 种子处理,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在进出口公司工作。

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道的国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

进出口和过境受爆炸物法管制。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管制制度为进出口许可规定了有效的程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出口进行控制,但这亦是种实行有效控制的补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等的障碍仍然是很明显的。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国的人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, , , 踵门道谢,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在进出公司工作。

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

但是,由于达尔富尔部分区不安全,因而观察员无法进出区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道的国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出的国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出和过境受爆炸物法管制。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出管制制度为进出许可规定了有效的程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出进行控制,但亦是种实行有效控制的补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等的障碍仍然是很明显的。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国的人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽, 众目昭彰, 众怒难犯,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在进出口公司工作。

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道的国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝必须合作,制进出口方面的国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管制制度为进出口许可规定了有效的程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责耗氧物质的进出口进行控制,但这亦是种实行有效控制的补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等的障碍仍然是很明显的。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国的人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵, 重病, 重病监护室,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在进出口公司工作。

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库进出.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行办法之可能是向他们颁发进出特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署《通行进出协定》重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监过程中,由于有人进出房间,监督也有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定条款相符。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药进出口和过境受爆炸物法管制。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成《通行进出协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质进出口进行控制,但这亦是种实行有效控制补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做, 重工业, 重过磷酸钙,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在进出口公司工

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道的国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出通行是解决失业贫困的关键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必,制订武器进出口方面的国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出过境受爆炸物法管制。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管制制度为进出口许可规定了有效的程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出口进行控制,但这亦是种实行有效控制的补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府巴勒斯坦权力机构达成了《通行进出问题协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等的障碍仍然是很明显的。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国的人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度, 重力水, 重力选矿,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

进出口公司工作。

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之可能向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国缺乏直接进出海洋通道的国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行解决失业和贫困的关键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

的过程中,经常有人进出房间,督也会有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管制制度为进出口许可规定了有效的程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出口进行控制,但这亦种实行有效控制的补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等的障碍仍然很明显的。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部负责进出泰国的人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义, 重商主义者, 重赏,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

口公司工作。

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的.

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之可能是向他们颁发大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法这些地区。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍,有54.9%的答卷国称无障碍不存

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接海洋通道的国家之

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

和通行是解决失业和贫困的关键。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

明了上个月签署的《通行协定》的重要性。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器口方面的国家规章。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行协定》的实施情况。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

探监的过程中,由于经常有人房间,监督也会有所放松。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的口和过境受爆炸物法管制。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家口管制制度为口许可规定了有效的程序。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行协定》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的口进行控制,但这亦是种实行有效控制的补充手段。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和协议》。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等的障碍仍然是很明显的。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督泰国的人员。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器, 重现, 重写,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,