西语助手
  • 关闭
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家进出口公司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国缺乏直接进出海洋通道的国家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行解决失业和贫困的关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

行的办法之一向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

,由于达尔富尔部分地区不安全,因而察员无法进出地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管制制度为进出口许规定了有效的程序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出口进行控制,一种实行有效控制的补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部负责监督进出泰国的人员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

包括受管制的核物质、设备和信息的进出口管制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guachipilin, guacho, guachucho, guacia, guácima, guaco, guadafiones, guadal, Guadalajara, guadalajareño,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家进出口公司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国缺乏直接进出海洋通道的国家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行解决失业和贫困的关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

,由于达尔富尔部分地区不安全,因观察员无法进出地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管制制度为进出口许可规定了有效的程序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出口进行控制,一种实行有效控制的补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部负责监督进出泰国的人员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

包括受管制的核物质、设备和信息的进出口管制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guadañador, guadañadora, guadañar, guadañero, guadañil, guadaño, guadapero, guadarnés, guadianés, guadijeño,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家口公司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍问题,有54.9%的答卷国称无障碍不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接海洋通道的国家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

和通行是解决失业和贫困的关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法这些地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突表明了上个月签署的《通行协定》的重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行协定》的实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器口方面的国家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的口和过境受爆炸物法管制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有房间,监督也会有所放松。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家口管制制度为口许可规定了有效的程序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的行控制,这亦是一种实行有效控制的补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督泰国的员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

这包括受管制的核物质、设备和信息的口管制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaguatear, guaguatero, guagüero, guaguón, guaica, guaicán, guaico, guaicurú, guaijacón, guaina,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家进出口公司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

体育、娱乐和比赛场所障碍进出问题,有54.9%的答卷障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

是缺乏直接进出海洋通道的家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员进出这些地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

必须合作,制订武器进出口方面的家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的家出口管制制度为进出口许可规定了有效的程序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关际协定的条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责耗氧物质的进出口进行控制,这亦是一种实行有效控制的补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出的人员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

这包括受管制的核物质、设备和信息的进出口管制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaita, guaja, guajá, guajaca, guajacón, guajada, guajal, guajalón, guajana, guájar,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

仓库的进出.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家进出口公司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道的国家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和境受爆炸物法制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口制制度为进出口许可规定了有效的序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

海关部门最终对耗氧物质的进出口进行控制,这亦是一种实行有效控制的补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是监督进出泰国的人员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

这包括受制的核物质、设备和信息的进出制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guajuru, guala, gualá, gualacate, gualanday, gualatina, gualda, gualdado, gualdera, gualdo,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家进出口公司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道的国家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管制制度为进出口许可规定了有效的程序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出口进行控制,这亦是一种实行有效控制的补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国的人员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

这包括受管制的核物质、设备和信息的进出口管制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guanábana, guanabanada, guanábano, guanabima, guanacaste, guanacasteco, guanacia, guanaco, guanajada, guanajo,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的进出.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家进出口公司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%的答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道的国家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署的《通行进出协定》的重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于有人进出房间,监督也会有所放松。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家出口管制制度为进出口许可规定了有效的程序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行进出协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进出口进行控制,这亦是一种实行有效控制的补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国的人员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

这包括受管制的核物质、设备和信息的进出口管制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guando, guandú, guanea, guanear, guanero, guangana, guángara, guango, guangoche, guangocho,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负进出.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家进出口公司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍进出问题,有54.9%答卷国称无障碍进出不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接进出海洋通道国家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行办法之一可能是向他们颁发进出大会堂特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突出表明了上个月签署《通行进出协定》重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行进出协定》实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药进出口和境受爆炸物法制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰国家出口制制度为进出口许可规定了有效序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物进出口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成《通行进出协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

海关部门最终负对耗氧物质进出口进行控制,这亦是一种实行有效控制补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负监督进出泰国人员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

这包括受核物质、设备和信息进出制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guapaco, guapamente, guapango, guape, guapear, guaperas, guapería, guapetón, guapeza, guápil,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,
jìn chū

entrar y salir

欧 路 软 件版 权 所 有

Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.

他负责管仓库的.

Trabaja en una empresa de importación y exportación .

他在一家司工作。

El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.

针对体育、娱乐和比赛场所无障碍问题,有54.9%的答卷国称无障碍不存在问题。

Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.

我国是缺乏直接海洋通道的国家之一。

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

和通行是解决失业和贫困的关键。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发大会堂的特别通行证。

Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.

是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法这些地区。

Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.

这突表明了上个月签署的《通行协定》的重要性。

Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.

我想接着谈谈《通行协定》的实施情况。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器方面的国家规章。

La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.

弹药的爆炸物法管制。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的程中,由于经常有人房间,监督也会有所放松。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰的国家管制制度为许可规定了有效的程序。

Según el artículo 3 de dicha ley

该项法令规定,货物的必须遵守共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。

La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.

欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行协定》。

Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.

两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和问题协议》。

Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.

尽管海关部门最终负责对耗氧物质的进行控制,这亦是一种实行有效控制的补充手段。

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督泰国的人员。

Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.

这包括管制的核物质、设备和信息的管制法规。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

,关于该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进出 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaque, guaquear, guaquero, guaqui, guaquiar, guara, guará, guaraca, guaracaro, guaracazo,

相似单词


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,