Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他有
闷。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他有
闷。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他在学习上有了明显
进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
发生
况在许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对以巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是一个突出
成功例子。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而又有报导说,这一难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会工作
况远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
明显增加
外交活动在上个月继续如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
发生
事
常常使我们想到了恐怖主义
可怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
一些重要事态发展可有助于将这一进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估变化,确定冰川
稳定
况。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,关于拉法过境
协定是取得进展
一个表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期国内冲突引起了
一些最严重
强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏通过
关于乌克兰参加该伙伴关系问题
决定。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加稳定局势过渡,
布隆迪也出现这种
况。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是努力建立泛非初级商品交易所背后
主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然而,这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作发展以下方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他来有点沉闷。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他来在学习上有了明显的进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚来加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
来发生的情况在许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对来
巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是来的一个突出的成功例子。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而来又有报导说,这一难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会来的工作情况远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
来明显增加的外交活动在上个月继续如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的
怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
来的一些重要事态发展
有助于将这一进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估来的变化,确定冰川的稳定情况。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤
。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
认为,
来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期的国内冲突引起了来一些最严重的强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏来通过的关于乌克兰参加该伙伴关系问题的决定。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加稳定的局势过渡,来布隆迪也出现这种情况。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然而,来这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作来发展
下方面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他有点沉闷。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他在学习上有了明显
进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
发生
情况在许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是个突出
成功例子。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而又有报导说,这
难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会工作情况远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
明显增加
外交活动在上个月继续如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
发生
事情常常使我们想到了恐怖主义
可怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
些重要事态发展可有助于将这
进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估变化,确定冰川
稳定情况。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可认为,
关于拉法过境点
协定是取得进展
个表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期国内冲突引起了
些最严重
强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏通过
关于乌克兰参加该伙伴关系问题
决定。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加稳定局势过渡,
布隆迪也出现这种情况。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是努力建立泛非初级商品交易所背后
主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然而,这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作发展
下方面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他来有点沉闷。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他来
上有了明显的进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚来加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
来发生的
况
许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对来以巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是来的一个突出的成功例子。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而来又有报导说,这一难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会来的工作
况远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
来明显增加的外交活动
上个月继续如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
来发生的事
常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
来的一些重要事态发展可有助于将这一进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估来的变化,确
冰川的
况。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,来的
况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,来关于拉法过境点的协
是取得进展的一个表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期的国内冲突引起了来一些最严重的强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏来通过的关于乌克兰参加该伙伴关系问题的决
。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加的局势过渡,
来布隆迪也出现这种
况。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然而,来这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作来发展以下方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他来有点沉闷。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他来在学习上有了明显的进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚来加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
来发生的情况在许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对来以巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是来的一个突出的成
。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而来又有报导说,这一难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会来的工作情况远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
来明显增加的外交活动在上个
如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
来的一些重要事态发展可有助于将这一进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估来的变化,确定冰川的稳定情况。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期的国内冲突引起了来一些最严重的强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏来通过的关于乌克兰参加该伙伴关系问题的决定。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加稳定的局势过渡,来布隆迪也出现这种情况。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然而,来这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作来发展以下方面。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他有点沉闷。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他习上有了明显的进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
发生的
许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对以巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是的一个突出的成功例子。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而又有报导说,这一难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会的工作
远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
明显增加的外交活动
上个月继续如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
发生的事
常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
的一些重要事态发展可有助于将这一进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估的变化,确
冰川的稳
。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,的
明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,关于拉法过境点的协
是取得进展的一个表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期的国内冲突引起了一些最严重的强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏通过的关于乌克兰参加该伙伴关系问题的决
。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加稳的局势过渡,
布隆迪也出现这种
。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然而,这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作发展以下方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉有点
。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
在学习上有了明显的进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
发生的情况在许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对以巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是的一个突出的成功例子。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而又有报导说,这一难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会的工作情况远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
明显增加的外交活动在上个月继续如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
的一些重要事态发展可有助于将这一进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估的变化,确定冰川的稳定情况。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第,
的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期的国内冲突引起了一些最严重的强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏通过的关于乌克兰参加该伙伴关系问题的决定。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加稳定的局势过渡,布隆迪也出现这种情况。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然而,这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作发展以下方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他来有点沉闷。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他来在学习上有了明显的进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚来加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
来发生的情况在许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对来以巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是来的一
突出的成功
。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
来又有报导说,这一难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会来的工作情况远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
来明显增加的外交活动在上
续如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
来的一些重要事态发展可有助于将这一进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估来的变化,确定冰川的稳定情况。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,来关于拉法过境点的协定是取得进展的一
表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期的国内冲突引起了来一些最严重的强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏来通过的关于乌克兰参加该伙伴关系问题的决定。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加稳定的局势过渡,来布隆迪也出现这种情况。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然,
来这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作来发展以下方面。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; desde hace poco
西 语 助 手Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他来有点沉闷。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他来在学习上有了明显的进步.
Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.
叙利亚来加入了青年就业网。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
来发生的情况在许多方面令人关切。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对来以巴暴力冲突加剧表示关注。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是来的一个突出的成功例子。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而来又有报导说,这一难题已得到克服。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会来的工作情况远远不如人意。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
来明显增加的外交活动在上个月继续如此。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
来发生的事情常常使我们想到了恐怖主义的可怕。
Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.
来的一些重要事态发展可有助于将这一进程推向前进。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估来的变化,确定冰川的稳定情况。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,来的情况明确显示,人道主义工作人员是多
伤害。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.
长期的国内冲突引起了来一些最严重的强迫流离失所事件。
Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.
我们赞赏来通过的关于乌克兰参加该伙伴关系问题的决定。
Varios países están iniciando su transición a una mayor estabilidad, en particular Angola y más recientemente Burundi.
若干国家尤其是安哥拉开始向更加稳定的局势过渡,来布隆迪也出现这种情况。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
这是来努力建立泛非初级商品交
所背后的主要动力。
Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.
然而,来这些多边文书面临各种挑战;漏洞已有发现。
Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.
这方面,我想强调反恐委员会工作来发展以下方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。