西语助手
  • 关闭
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉际机场和点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

家的海运贸易不可避免地有赖于通

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该《海关法》中通货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行通

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出被用作人口贩运的点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出,应在的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出被用作人口贩运的点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


过夜, 过意不去, 过瘾, 过硬, 过犹不及, 过于, 过于矮小的, 过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


哈哈笑, 哈喇子, 哈雷彗星, 哈里发, 哈里发统治, 哈里发职位, 哈利斯科, 哈密瓜, 哈尼族, 哈气,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国进入丹麦或从丹麦签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷出口和转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家海运贸易不可避免地有赖于通其他国家

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修点允许居民乘车或步行通

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利贸易方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些言者指出其本国被用作口贩运点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法协定是取得进展一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然出境,应在海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要是对越界和索马里海岸进行有效监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些言者指出其本国被用作口贩运点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


还本付息, 还好, 还回, 还魂, 还击, 还价, 还礼, 还清, 还清债务, 还是,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


还嘴, 孩提, 孩童, 孩子, 孩子行径, 孩子气, 孩子气的, 孩子需大人照料, , 海岸,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进丹麦或从丹麦的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列在隆吉国际机场和其他边

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应对于国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通其他国家

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的允许居民乘车或步行通

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出,应在的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


海贝, 海边, 海边沼泽, 海滨, 海滨大道, 海滨沼泽, 海波, 海参, 海草, 海产,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

还应包括对于国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

国家的海贸易不可避免地有赖于通过其他国家

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利贸易的开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

发言者指出其本国被用作人口贩点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出,应在的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁,极为重要的是对越界和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

发言者指出其本国被用作人口贩点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


海的, 海堤, 海底, 海底的, 海底电缆电报, 海底电缆敷设船, 海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


海关查封, 海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

设备不久会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


海马, 海米, 海绵, 海绵的角质骨骼, 海绵肿, 海绵状的, 海绵状物, 海面, 海难, 海难证明书,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于其他国家

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

主要的区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法点的协定取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果随自然人出境,应在的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的对越界和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


海蛇, 海狮, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事法庭, 海水, 海水下面的, 海损, 海损报告书,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,