Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这减慢了货物通过过境点的速度。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦从丹麦过境的签证。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的口和过境转运。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于过境国的援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,过境点全面部分关闭222天。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车通过。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过境区域。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有过境点装设。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在若干个便利过境贸易的方案开展工作。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指其本国被用作人口贩运的过境点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人境,应在过境的海关口岸报关。
Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.
为了有效执军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进有效的监测。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con ese marcador Alemania se encaminaba hacia unos cruces, a priori, más sencillos.
有了这个分数,德国队正朝着一些先验、更容易过迈进。
Y tienen que entender que Panamá no es un país de tránsito de migrantes.
他们必须明白,巴拿马不是民过国。
Por eso es que los cruces están disponibles durante más meses al año para las embarcaciones.
这就是为什么一年中有更多月份可供船只过原因。
Están en el paso de Rafah.
他们在拉法过。
Es el acuerdo al que han llegado Egipto e Israel como alternativa al paso de Rafah.
这是埃及和以色列达成协议,作为拉法过替代方案。
Una de las medidas para frenar la migración es pedir visados de tránsito a los africanos.
阻止民措施之一是向非洲过签证。
A las puerta del paso de Rafah hay dos convoyes pendientes de poder entrar en la Franja.
拉法过门口有两支车队等待进入拉斯维加斯大道。
Según la organización Caminando Fronteras, en 2023 el número de muertos en estas travesías casi se triplicó.
据 Caminando Fronteras 组织称,到 2023 年, 这些过死亡数将几乎增加两倍。
Hasta pensó irse por tierra y cruzar la frontera, pero igual iba a tardar casi seis horas.
他甚至想过走陆路过,但还是需要将近六个小时。
Esto, que no debería ser noticia, es relevante por los futuros cruces, con ese Alemania-España en el horizonte.
这不应该是新闻, 但与未来过有关,德国-西班牙即将到来。
El dato se dispara por encima del 88% si se trata de personas que todavía están en tránsito.
如果这些仍在过,这一数字将超过 88%。
Unas 3.000 toneladas de suministros permanecen en la entrada del paso fronterizo del lado egipcio desde el sábado.
自周六以来,约3000吨物资仍滞留在埃及一侧过入口处。
Para muchos, la única oportunidad de sobrevivir es salir por el paso de Rafah.
对于许多来说,唯一生存机会就是通过拉法过离开。
Rafah es el único paso de la Franja que controla Egipto.
拉法是埃及控制加沙地带唯一过。
El tifón Doksuri a su paso por allí deja al menos dos fallecidos y más de cien mil personas evacuadas.
多克苏里台风过时造成至少两死亡,超过十万被疏散。
Las puertas del paso fronterizo de Rafah, que une Egipto y Gaza, se han abierto por fin esta mañana.
连接埃及和加沙拉法过大门今天早上终于开放。
Son 41 personas que han sido autorizadas a salir de la Franja, a través del paso de Rafah, Usoa Zubiría.
有 41 已获准通过拉法、乌索亚苏比利亚过离开加沙地带。
Recién en 2003 se abrieron los primeros cruces, que permitieron a los ciudadanos trasladarse por ambos sectores de la isla.
直到 2003 年, 第一个过才开放,允许公民穿越该岛两个区域。
Y entre el Mar Negro y el Mediterráneo, el tránsito también se ha tenido que suspender por una doble incidencia.
由于发生双重事件,黑海和地中海之间过也不得不暂停。
De hecho, si contamos todos los cruces de fronteras de los paralelos podemos ver una gran diferencia a favor del norte.
事实上,如果我们计算所有纬线过,我们可以看到有利于北方巨大差异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释