有奖纠错
| 划词

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

减慢了货物通过过境点的速度。

评价该例句:好评差评指正

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦从丹麦过境的签证。

评价该例句:好评差评指正

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

评价该例句:好评差评指正

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的口和过境转运。

评价该例句:好评差评指正

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

这些方案还应包括对于过境国的援助。

评价该例句:好评差评指正

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

这些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,过境点全面部分关闭222天。

评价该例句:好评差评指正

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车通过。

评价该例句:好评差评指正

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

评价该例句:好评差评指正

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

这种设备不久会在所有过境点装设。

评价该例句:好评差评指正

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在若干个便利过境贸易的方案开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指其本国被用作人口贩运的过境点。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

评价该例句:好评差评指正

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人境,应在过境的海关口岸报关。

评价该例句:好评差评指正

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进有效的监测。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指其本国被用作人口贩运的过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guaque, guaquear, guaquero, guaqui, guaquiar, guara, guará, guaraca, guaracaro, guaracazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年6月合集

Con ese marcador Alemania se encaminaba hacia unos cruces, a priori, más sencillos.

有了这个分数,德国队正朝着一些先验、更容易迈进。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y tienen que entender que Panamá no es un país de tránsito de migrantes.

他们必须明白,巴拿马不是国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso es que los cruces están disponibles durante más meses al año para las embarcaciones.

这就是为什么一年中有更多月份可供船只原因。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Están en el paso de Rafah.

他们在拉法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Es el acuerdo al que han llegado Egipto e Israel como alternativa al paso de Rafah.

这是埃及和以色列达成协议,作为拉法替代方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una de las medidas para frenar la migración es pedir visados de tránsito a los africanos.

阻止措施之一是向非洲签证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A las puerta del paso de Rafah hay dos convoyes pendientes de poder entrar en la Franja.

拉法门口有两支车队等待进入拉斯维加斯大道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Según la organización Caminando Fronteras, en 2023 el número de muertos en estas travesías casi se triplicó.

据 Caminando Fronteras 组织称,到 2023 年, 这些死亡数将几乎增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hasta pensó irse por tierra y cruzar la frontera, pero igual iba a tardar casi seis horas.

他甚至想过走陆路,但还是需要将近六个小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Esto, que no debería ser noticia, es relevante por los futuros cruces, con ese Alemania-España en el horizonte.

这不应该是新闻, 但与未来有关,德国-西班牙即将到来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

El dato se dispara por encima del 88% si se trata de personas que todavía están en tránsito.

如果这些仍在,这一数字将超过 88%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Unas 3.000 toneladas de suministros permanecen en la entrada del paso fronterizo del lado egipcio desde el sábado.

自周六以来,约3000吨物资仍滞留在埃及一侧入口处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Para muchos, la única oportunidad de sobrevivir es salir por el paso de Rafah.

对于许多来说,唯一生存机会就是通过拉法离开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Rafah es el único paso de la Franja que controla Egipto.

拉法是埃及控制加沙地带唯一

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El tifón Doksuri a su paso por allí deja al menos dos fallecidos y más de cien mil personas evacuadas.

多克苏里台风时造成至少两死亡,超过十万被疏散。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Las puertas del paso fronterizo de Rafah, que une Egipto y Gaza, se han abierto por fin esta mañana.

连接埃及和加沙拉法大门今天早上终于开放。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Son 41 personas que han sido autorizadas a salir de la Franja, a través del paso de Rafah, Usoa Zubiría.

有 41 已获准通过拉法、乌索亚苏比利亚离开加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Recién en 2003 se abrieron los primeros cruces, que permitieron a los ciudadanos trasladarse por ambos sectores de la isla.

直到 2003 年, 第一个才开放,允许公民穿越该岛两个区域。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y entre el Mar Negro y el Mediterráneo, el tránsito también se ha tenido que suspender por una doble incidencia.

由于发生双重事件,黑海和地中海之间也不得不暂停。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, si contamos todos los cruces de fronteras de los paralelos podemos ver una gran diferencia a favor del norte.

事实上,如果我们计算所有纬线,我们可以看到有利于北方巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guardajoyas, guardalado, guardallama, guardalmacén, guardalobo, guardalodos, guardamacén, guardamalleta, guardamancebo, guardamano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接