El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与
运动。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与
运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一较少
战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人相对较少
小部分人系来自亚美尼亚
亚美尼亚人,包括地震灾民。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少妇女当中是非常普遍
,而莫桑比克大多
妇女受到
教育都很有限。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员国呼吁要有可预测波动较少
援助机制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全国一级,较少高级管理职务由妇女担任(见
)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
对经验较少竞争管理机关而言,这些资料都是丰富
信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出请求较少。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资优先次序(更注重“推”方式,较少
“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
对消费者而言,付出价是较高
价格和选择
品种较少。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向一些发展中国家,特别是最不发达国家团提供了一些利用较少
计算机。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和人
较少
社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款
新问题提供足够
框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续成果较少。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告中提到,集中采购是不健全
做法,会造成采购由
目相对较少
供应商垄断
情况,而发展中国家制造商向联合国出售其商品
机会也会随之减少。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区人均排放
平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少
7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少
跨国领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去主要关注问题是
较少
大型犯罪,而在未来可能会有大
小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和克罗地亚族
组织较少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰的一项人参与的运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量的战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相对的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有
。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
时会员国呼吁要有可预测的波动
的援助机制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全国一级,的高级管理职务由妇女担任(见
表)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
对经验的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出的请。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,的“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
对消费者而言,付出的代价是高的价格和选择的品种
。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向一些发展中国家,特别是最不发达国家的代表团提供了一些利用的计算机。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不种类的住房单位用于为流离失所者和人数
的社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”的说法戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续的成果。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告中提到的,集中采购是不健全的做法,会造成采购由数目相对的供应商垄断的情况,而发展中国家制造商向联合国出售其商品的机会也会随之减
。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区的人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对的7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对数量的跨国领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去的主要关注问题是数量的大型犯罪,而在未来可能会有大量的小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册的非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和克罗地亚族的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与
运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量较少战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚
亚美尼亚人,包括地震灾民。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少妇女当中是非常普遍
,而莫桑比克大多数妇女受到
教育都很有限。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员国呼吁要有可预测波动较少
助
制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全国一级,较少高级管理职务由妇女担任(见
表)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
对经验较少竞争管理
关而言,这些资料都是
信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出请求较少。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资优先次序(更注重“推”方式,较少
“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
对消费者而言,付出代价是较高
价格和选择
品种较少。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向一些发展中国家,特别是最不发达国家代表团提供了一些利用较少
计算
。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和人数较少
社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款
新问题提供足够
框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续成果较少。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告中提到,集中采购是不健全
做法,会造成采购由数目相对较少
供应商垄断
情况,而发展中国家制造商向联合国出售其商品
会也会随之减少。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少
7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量
跨国领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去主要关注问题是数量较少
大型犯罪,而在未来可能会有大量
小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和克罗地亚族
组织较少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量较少的战斗人员威胁着大片地区和几百万人。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地
。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有限。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全国一级,较少的高级管理职务由妇女担任(见表)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出的请求较少。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
者而言,付出的代价是较高的价格和选择的品种较少。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向一些发展中国家,特别是最不发达国家的代表团提供了一些利用较少的计算机。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”的说法较少戏剧性,可处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续的成果较少。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告中提到的,集中采购是不健全的做法,会造成采购由数目相较少的供应商垄断的情况,而发展中国家制造商向联合国出售其商品的机会也会随之减少。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区的人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相较少的7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相较少数量的跨国领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去的主要关注问题是数量较少的大型犯罪,而在未来可能会有大量的小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册的非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和克罗地亚族的组织较少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格项较少人参与
运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
伙数量较少
战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚
亚美尼亚人,包括地震灾民。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少妇女当中是非常普遍
,而莫桑比克大多数妇女受到
教育都很有限。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员国呼吁要有可预测波动较少
援助机制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全国级,较少
高级管理职务由妇女担任(见
表)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
对经验较少竞争管理机关而言,这些资料都是丰富
信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出请求较少。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资优先次序(更注重“推”方式,较少
“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
对消费者而言,付出代价是较高
价格和选择
品种较少。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向些发展中国家,特别是最不发达国家
代表团提供了
些利用较少
机。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和人数较少
社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款
新问题提供足够
框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续成果较少。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告中提到,集中采购是不健全
做法,会造成采购由数目相对较少
供应商垄断
情况,而发展中国家制造商向联合国出售其商品
机会也会随之减少。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少
7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量
跨国领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去主要关注问题是数量较少
大型犯罪,而在未来可能会有大量
小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和克罗地亚族
组织较少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量较少的战斗人员威胁地区和几百万人民。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当是非常普遍的,而莫桑比克
多数妇女受到的教育都很有限。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全一级,较少的高级管理职务由妇女担任(见
表)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他每年收到和发出的请求较少。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
对消费者而言,付出的代价是较高的价格和选择的品种较少。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向一些发展,特别是最不发达
的代表团提供了一些利用较少的计算机。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续的成果较少。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告提到的,集
采购是不健全的做法,会造成采购由数目相对较少的供应商垄断的情况,而发展
制造商向联合
出售其商品的机会也会随之减少。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞和专处理,将使
使们能够致力于核心问题和战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区的人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少的7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨
领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去的主要关注问题是数量较少的型犯罪,而在未来可能会有
量的小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册的非政府组织有2 800个,其科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和克罗地亚族的组织较少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量较少的战斗人员威胁着大片地区几百万人民。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受的教育都很有限。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员要有可预测的波动较少的援助机制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全一级,较少的高级管理职务由妇女担任(见
表)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他家每年收
出的请求较少。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
对消费者而言,付出的代价是较高的价格选择的品种较少。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向一些展中
家,特别是最不
达
家的代表团提供了一些利用较少的计算机。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续的成果较少。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告中提的,集中采购是不健全的做法,会造成采购由数目相对较少的供应商垄断的情况,而
展中
家制造商向联合
出售其商品的机会也会随之减少。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞专家处理,将使大使们能够致力于核心问题
战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区的人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少的7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意缔约
在收养
领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨
领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去的主要关注问题是数量较少的大型犯罪,而在未来可能会有大量的小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册的非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族克罗地亚族的组织较少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰的一项人参与的运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量的战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有限。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员国呼吁要有可预测的波动的援助机制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全国一级,的高级管理职务由妇女担任(见
表)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
经验
的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出的请求。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,的“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
消费者而言,付出的代价是
高的价格和选择的品种
。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
知识产权组织向一些发展中国家,特别是最不发达国家的代表团提供了一些利用
的计算机。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和人数的社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”的说法戏剧性,可
处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续的成果。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告中提到的,集中采购是不健全的做法,会造成采购由数目相的供应商垄断的情况,而发展中国家制造商向联合国出售其商品的机会也会随之减
。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区的人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相的7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相数量的跨国领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去的主要关注问题是数量的大型犯罪,而在未来可能会有大量的小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册的非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和克罗地亚族的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量较少的战斗人员威胁着片地区和几百万人民。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比数妇女受到的教育都很有限。
Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全国一级,较少的高级管理职务由妇女担任(见表)。
Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和出的请求较少。
La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。
Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
对消费者而言,付出的代价是较高的价格和选择的品种较少。
La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向一些展中国家,特别是最不
达国家的代表
提供了一些利用较少的计算机。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。
Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续的成果较少。
Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
正如报告中提到的,集中采购是不健全的做法,会造成采购由数目相对较少的供应商垄断的情况,而展中国家制造商向联合国出售其商品的机会也会随之减少。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使使们能够致力于核心问题和战略规划。
La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区的人均排量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少的7个缔约方。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。
Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指出,过去的主要关注问题是数量较少的型犯罪,而在未来可能会有
量的小型犯罪。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册的非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和罗地亚族的组织较少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。