西语助手
  • 关闭
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实行了全球化战销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


saharanf, saharaui, sahariana, sahariano, sahína, sahinar, sahino, sahornarse, sahuaté, sahumado,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚,实行了全球化战略,因此销售额和资产有一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权为一个国家的总统、为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、用网络员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


sainete, sainetear, sainetero, sainetesco, sainetista, saíno, Saint John’s, Saint Kitts y Nevis, Saint-Denis, saison [pr. sesón],

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的条主要水道,许多远洋轮船货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信丰隆亚洲有限公司在外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额资产有很大部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德、印度、马绍尔群岛、挪际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认,妇女有权利成家的总统、成宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视恐怖主义罪的犯罪行;㈡ 些属于普通犯罪行的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


sajú, sajumaya, sajurlana, sake, saki, sakí, sakura, sal, sala, sala de juntas,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限、新加坡电信和丰隆亚洲有限国外的子规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,、拖轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


salabardo, salacidad, salacot, saladamente, saladar, saladería, saladeril, saladero, saladillo, salado,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司国外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教领席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架质等与恐怖主义密切相任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀,以及与火器和炸药相的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


salchicha, salchichería, salchichero, salchichón, salcochar, salcocho, saldar, saldista, saldo, saldo a favor,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限司、新加坡电信和丰隆亚洲有限司在国外模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行二氧化碳指监测办法资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值消费品上非占有式购置担保权,其设后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都被视为恐怖主义罪犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle, salir del cascarón, salir disparado, salir en estampida,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司国外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架质等与恐怖主义密切相任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀,以及与火器和炸药相的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


salsa de soja, salsa de tomate, salsa picante de frutas y especias, salsedumbre, salsera, salsereta, salserilla, salsero, salseruela, salsifí,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


saludabilísimo, saludable, saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教领导人、首席执官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪为;㈡ 一些属于普通犯罪为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


salvohonor, sama, sámago, samaguita, samamente, samán, samandoca, samanes, sámara, samarilla,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,