西语助手
  • 关闭
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人员仍在等待被列进重返社会和转业项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

旨在降低西非高得惊人的青年失业的措施,对于转业、和平建设和发展至关重要。

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人员转业和重返社会方案可能短缺所急的4 000万美元感到关

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有意义的教育或职业会来完成转业和重返社会进程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能为前战斗人员重返社会和转业提供足够的资金从而避免再次陷入冲突的危险,复员方案就不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

由于收到新的资金用于重返社会和转业,可执行更多的项目,等待重返社会会的前战斗人员所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明要对前战斗人员进行转业并将他们融入社会,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复员、转业和重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会会的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正在为住在该橡胶园的其他529名前战斗人员建立单独的转业和重返社会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官方的解除武装和复员方案之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

在这方面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与转业和重返社会方案的前战斗人员仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复员前战斗人员在双边伙伴供资的转业和重返社会项目中得到安置,另有35 448人在开发计划署管理的解除武装、复员、重返社会和转业信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员在邦加地区焚烧轮胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、转业和重返社会全国委员会的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装和复员进程取得彻底成功,转业和重返社会工作也在进行之中,我国人民陆续返回其社区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还7百万美元,用以支付上学的前战斗人员的学费和津贴,因为包括捐助者代表在内的国家解除武装、复员、重返社会和转业委员会已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期会议将讨论未来和平进程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用于前战斗人员的转业和重返社会,利比里亚全国过渡政府的业绩,10月选举之前的筹备进程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美国最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟委员会和瑞典预期分别提供950万美元和340万美元资金,但为转业和重返社会工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人员的转业和重返社会;在全国恢复国家行政管理;加强法治构和改组安保部门;促进复兴和重建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

在利比里亚,联合国利比里亚特派团(联利特派团)和联合国国家工作队在支持前战斗人员解除武装、复员、转业和重返社会方面,以及在支持难民和境内流离失所者开始大规模回返方面,取得了稳步进展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复员和重返社会方案的资金有短缺,访问团对此表示关,吁请联海稳定团和维和部向安全理事会提供详情,说明是否要为该方案尽早取得进展,特别是为转业进一步提供国际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合国在利比里亚的消息来源对帮助前战斗人员重返社会的工作还短缺3 900万美元表示关,并警告指出,这一现象会增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者在若干边界地区、包括在目前联利特派团缺少转业经费的地区积极开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人员仍在等待转业培训项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

旨在降低西非高得惊人的青年失业的措施,对于转业培训、和平建设和发展至关重要。

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人员转业培训和重方案可能短缺所急需的4 000万美元感到关切。

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有意义的教育或职业培训机来完成转业培训和重程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能为前战斗人员重转业培训提供足够的资金从而避免再次陷入冲突的危险,复员方案就不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

由于收到新的资金用于重转业培训,可执行更多的项目,等待重的前战斗人员所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明迫切需要对前战斗人员转业培训并将他们融入,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复员、转业培训和重问题国家委员正在布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正在为住在该橡胶园的其他529名前战斗人员建立单独的转业培训和重支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官方的解除武装和复员方案之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

在这方面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与转业培训和重方案的前战斗人员仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复员前战斗人员在双边伙伴供资的转业培训和重项目中得到安置,另有35 448人在开发计划署管理的解除武装、复员、重转业培训信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员在邦加地区焚烧轮胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、转业培训和重全国委员的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装和复员程取得彻底成功,转业培训和重工作也在行之中,我国人民陆续回其区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还需7百万美元,用以支付上学的前战斗人员的学费和津贴,因为包括捐助者代表在内的国家解除武装、复员、重转业培训委员已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期议将讨论未来和平程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用于前战斗人员的转业培训和重,利比里亚全国过渡政府的业绩,10月选举之前的筹备程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美国最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟委员和瑞典预期分别提供950万美元和340万美元资金,但为转业培训和重工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人员的转业培训和重;在全国恢复国家行政管理;加强法治机构和改组安保部门;促复兴和重建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

在利比里亚,联合国利比里亚特派团(联利特派团)和联合国国家工作队在支持前战斗人员解除武装、复员、转业和重方面,以及在支持难民和境内流离失所者开始大规模回方面,取得了稳步展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复员和重方案的资金有短缺,访问团对此表示关切,吁请联海稳定团和维和部向安全理事提供详情,说明是否需要为该方案尽早取得展,特别是为转业培训一步提供国际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合国在利比里亚的消息来源对帮助前战斗人员重的工作还短缺3 900万美元表示关切,并警告指出,这一现象增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者在若干边界地区、包括在目前联利特派团缺少转业培训经费的地区积极开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人员仍在等待被列进重返社会转业项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

旨在降低西非高得惊人的青年失业的措施,对于转业建设发展至关重要。

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人员转业重返社会方案可能短缺所急需的4 000万美元感到关切。

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有意义的教育或职业培机会来完成转业重返社会进程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能为前战斗人员重返社会转业提供足够的资金从而避免再次陷入冲突的危险,复员方案就不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

由于收到新的资金用于重返社会转业,可执行更多的项目,等待重返社会机会的前战斗人员所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明迫切需要对前战斗人员进行转业并将他们融入社会,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复员、转业重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因绥德鲁为前战斗人员开设辅导介绍服务办公室,提供有关是否有教育其他重返社会机会的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正在为住在该橡胶园的其他529名前战斗人员建立单独的转业重返社会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官方的解除武装复员方案之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

在这方面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与转业重返社会方案的前战斗人员仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复员前战斗人员在双边伙伴供资的转业重返社会项目中得到安置,另有35 448人在开发计划署管理的解除武装、复员、重返社会转业信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员在邦加地区焚烧轮胎家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、转业重返社会全国委员会的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装复员进程取得彻底成功,转业重返社会工作也在进行之中,我国人民陆续返回其社区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还需7百万美元,用以支付上学的前战斗人员的学费津贴,因为包括捐助者代表在内的国家解除武装、复员、重返社会转业委员会已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期会议将讨论未来进程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用于前战斗人员的转业重返社会,利比里亚全国过渡政府的业绩,10月选举之前的筹备进程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美国最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟委员会瑞典预期分别提供950万美元340万美元资金,但为转业重返社会工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人员的转业重返社会;在全国恢复国家行政管理;加强法治机构改组安保部门;促进复兴重建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

在利比里亚,联合国利比里亚特派团(联利特派团)联合国国家工作队在支持前战斗人员解除武装、复员、转业重返社会方面,以及在支持难民境内流离失所者开始大规模回返方面,取得了稳步进展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复员重返社会方案的资金有短缺,访问团对此表示关切,吁请联海稳定团部向安全理事会提供详情,说明是否需要为该方案尽早取得进展,特别是为转业进一步提供国际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合国在利比里亚的消息来源对帮助前战斗人员重返社会的工作还短缺3 900万美元表示关切,并警告指出,这一现象会增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者在若干边界地区、包括在目前联利特派团缺少转业经费的地区积极开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人员仍在等待被列进重返会和转业培训项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

旨在降低西非高得惊人的青年失业的措施,对于转业培训、和平建设和发展至关重要。

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人员转业培训和重返会方案可能短缺所急需的4 000万美元感到关切。

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

由于筹资短缺3 900万美元,仍无法向前战斗人员提供有意义的教育或职业培训机会来完成转业培训和重返会进程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能为前战斗人员重返会和转业培训提供足够的资金从而避免再次陷冲突的危险,复员方案就不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

由于收到新的资金用于重返会和转业培训,可执行更多的项目,等待重返会机会的前战斗人员所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明迫切需要对前战斗人员进行转业培训并将他们会,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复员、转业培训和重返会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返会机会的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正在为住在该橡胶园的其他529名前战斗人员建立单独的转业培训和重返会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官方的解除武装和复员方案之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

在这方面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与转业培训和重返会方案的前战斗人员仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复员前战斗人员在双边伙伴供资的转业培训和重返会项目中得到安置,另有35 448人在开发计划署管理的解除武装、复员、重返会和转业培训信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员在邦加地区焚烧轮胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、转业培训和重返会全国委员会的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装和复员进程取得彻底成功,转业培训和重返会工作也在进行之中,我国人民陆续返回其区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还需7百万美元,用以支付上学的前战斗人员的学费和津贴,因为包括捐助者代表在内的国家解除武装、复员、重返会和转业培训委员会已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期会议将讨论未来和平进程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用于前战斗人员的转业培训和重返会,利比里亚全国渡政府的业绩,10月选举之前的筹备进程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美国最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟委员会和瑞典预期分别提供950万美元和340万美元资金,但为转业培训和重返会工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人员的转业培训和重返会;在全国恢复国家行政管理;加强法治机构和改组安保部门;促进复兴和重建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

在利比里亚,联合国利比里亚特派团(联利特派团)和联合国国家工作队在支持前战斗人员解除武装、复员、转业和重返会方面,以及在支持难民和境内流离失所者开始大规模回返方面,取得了稳步进展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复员和重返会方案的资金有短缺,访问团对此表示关切,吁请联海稳定团和维和部向安全理事会提供详情,说明是否需要为该方案尽早取得进展,特别是为转业培训进一步提供国际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合国在利比里亚的消息来源对帮助前战斗人员重返会的工作还短缺3 900万美元表示关切,并警告指出,这一现象会增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者在若干边界地区、包括在目前联利特派团缺少转业培训经费的地区积极开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中年人, 中农, 中篇小说, 中频, 中期, 中气候, 中签, 中秋节, 中球, 中山狼,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人仍在等待被列进重返社会和培训项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

旨在降低西非高得惊人的青年失业的措施,对于培训、和平建设和发展至关重要。

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人培训和重返社会方案可能短缺所急需的4 000万美元感到关切。

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人提供有意义的教育或职业培训机会来完成培训和重返社会进程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能为前战斗人重返社会和培训提供足够的资金从而避免再次陷入冲突的危险,复方案就不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

由于收到新的资金用于重返社会和培训,可执行更多的项目,等待重返社会机会的前战斗人所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明迫切需要对前战斗人进行培训并将他们融入社会,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复培训和重返社会问题会正在布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正在为住在该橡胶园的其他529名前战斗人建立单独的培训和重返社会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官方的解除武装和复方案之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

在这方面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与培训和重返社会方案的前战斗人仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复前战斗人在双边伙伴供资的培训和重返社会项目中得到安置,另有35 448人在开发计划署管理的解除武装、复、重返社会和培训信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人在邦加地区焚烧轮胎和具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复培训和重返社会全会的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我的解除武装和复进程取得彻底成功,培训和重返社会工作也在进行之中,我人民陆续返回其社区,政府权威遍及全,各项选举也将按期于10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还需7百万美元,用以支付上学的前战斗人的学费和津贴,因为包括捐助者代表在内的解除武装、复、重返社会和培训会已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期会议将讨论未来和平进程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用于前战斗人培训和重返社会,利比里亚全过渡政府的业绩,10月选举之前的筹备进程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟会和瑞典预期分别提供950万美元和340万美元资金,但为培训和重返社会工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人培训和重返社会;在全恢复行政管理;加强法治机构和改组安保部门;促进复兴和重建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

在利比里亚,联合利比里亚特派团(联利特派团)和联合工作队在支持前战斗人解除武装、复和重返社会方面,以及在支持难民和境内流离失所者开始大规模回返方面,取得了稳步进展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复和重返社会方案的资金有短缺,访问团对此表示关切,吁请联海稳定团和维和部向安全理事会提供详情,说明是否需要为该方案尽早取得进展,特别是为培训进一步提供际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合在利比里亚的消息来源对帮助前战斗人重返社会的工作还短缺3 900万美元表示关切,并警告指出,这一现象会增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者在若干边界地区、包括在目前联利特派团缺少培训经费的地区积极开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中式, 中式服装, 中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人员仍在等待被列进重返社会和培训项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

旨在降低西非高得惊人的青年失业的措施,对培训、和平建设和发展至关重要。

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人员培训和重返社会方案可能短缺所急需的4 000万美元感到关切。

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有意义的教育或职业培训机会来完成培训和重返社会进程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能前战斗人员重返社会和培训提供足够的资金从而避免再次陷入冲突的危险,复员方案就不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

收到新的资金用重返社会和培训,可执行更多的项目,等待重返社会机会的前战斗人员所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明迫切需要对前战斗人员进行培训并将他们融入社会,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复员、培训和重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正在住在该橡胶园的其他529名前战斗人员建立单独的培训和重返社会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官方的解除武装和复员方案之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

在这方面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与培训和重返社会方案的前战斗人员仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复员前战斗人员在双边伙伴供资的培训和重返社会项目中得到安置,另有35 448人在开发计划署管理的解除武装、复员、重返社会和培训信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员在邦加地区焚烧轮胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、培训和重返社会全国委员会的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装和复员进程取得彻底成功,培训和重返社会工作也在进行之中,我国人民陆续返回其社区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还需7百万美元,用以支付上学的前战斗人员的学费和津贴,因包括捐助者代表在内的国家解除武装、复员、重返社会和培训委员会已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期会议将讨论未来和平进程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用前战斗人员的培训和重返社会,利比里亚全国过渡政府的业绩,10月选举之前的筹备进程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美国最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟委员会和瑞典预期分别提供950万美元和340万美元资金,但培训和重返社会工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人员的培训和重返社会;在全国恢复国家行政管理;加强法治机构和改组安保部门;促进复兴和重建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

在利比里亚,联合国利比里亚特派团(联利特派团)和联合国国家工作队在支持前战斗人员解除武装、复员、和重返社会方面,以及在支持难民和境内流离失所者开始大规模回返方面,取得了稳步进展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复员和重返社会方案的资金有短缺,访问团对此表示关切,吁请联海稳定团和维和部向安全理事会提供详情,说明是否需要该方案尽早取得进展,特别是培训进一步提供国际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合国在利比里亚的消息来源对帮助前战斗人员重返社会的工作还短缺3 900万美元表示关切,并警告指出,这一现象会增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者在若干边界地区、包括在目前联利特派团缺少培训经费的地区积极开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人员仍等待被列进重返社会和转业培训项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

降低西非高得惊人的青年失业的措施,对于转业培训、和平建设和发展至关重要。

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人员转业培训和重返社会方案可能短缺所急需的4 000万美元感到关切。

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有意义的教育或职业培训机会来完成转业培训和重返社会进程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能前战斗人员重返社会和转业培训提供足够的资金从而避免再次陷入冲突的危险,复员方案就不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

由于收到新的资金用于重返社会和转业培训,可执行更多的项目,等待重返社会机会的前战斗人员所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明迫切需要对前战斗人员进行转业培训并将他们融入社会,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复员、转业培训和重返社会问题国家委员会正布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正该橡胶园的其他529名前战斗人员建立单独的转业培训和重返社会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除官方的解除武装和复员方案之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

这方面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与转业培训和重返社会方案的前战斗人员仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复员前战斗人员双边伙伴供资的转业培训和重返社会项目中得到安置,另有35 448人开发计划署管理的解除武装、复员、重返社会和转业培训信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员邦加地区焚烧轮胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、转业培训和重返社会全国委员会的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装和复员进程取得彻底成功,转业培训和重返社会工作也进行之中,我国人民陆续返回其社区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还需7百万美元,用以支付上学的前战斗人员的学费和津贴,因包括捐助者代表内的国家解除武装、复员、重返社会和转业培训委员会已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期会议将讨论未来和平进程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用于前战斗人员的转业培训和重返社会,利比里亚全国过渡政府的业绩,10月选举之前的筹备进程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美国最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟委员会和瑞典预期分别提供950万美元和340万美元资金,但转业培训和重返社会工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人员的转业培训和重返社会;全国恢复国家行政管理;加强法治机构和改组安保部门;促进复兴和重建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

利比里亚,联合国利比里亚特派团(联利特派团)和联合国国家工作队支持前战斗人员解除武装、复员、转业和重返社会方面,以及支持难民和境内流离失所者开始大规模回返方面,取得了稳步进展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复员和重返社会方案的资金有短缺,访问团对此表示关切,吁请联海稳定团和维和部向安全理事会提供详情,说明是否需要该方案尽早取得进展,特别是转业培训进一步提供国际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合国利比里亚的消息来源对帮助前战斗人员重返社会的工作还短缺3 900万美元表示关切,并警告指出,这一现象会增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者若干边界地区、包括目前联利特派团缺少转业培训经费的地区积极开展活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人员仍在等待被列进重返社会和转业项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

旨在降低西非高得惊人的青年失业的措施,对于转业、和平建设和发展至关重

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人员转业和重返社会方案可能短缺所急的4 000万美元感到关

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有意义的教育或职业机会来完成转业和重返社会进程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能为前战斗人员重返社会和转业提供足够的资金从而避免再次陷入冲突的危险,复员方案就不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

由于收到新的资金用于重返社会和转业,可执行更多的项目,等待重返社会机会的前战斗人员所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明迫对前战斗人员进行转业并将他们融入社会,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复员、转业和重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正在为住在该橡胶园的其他529名前战斗人员建立单独的转业和重返社会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官方的解除武装和复员方案之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

在这方面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与转业和重返社会方案的前战斗人员仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复员前战斗人员在双边伙伴供资的转业和重返社会项目中得到安置,另有35 448人在开发计划署管理的解除武装、复员、重返社会和转业信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员在邦加地区焚烧轮胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、转业和重返社会全国委员会的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装和复员进程取得彻底成功,转业和重返社会工作也在进行之中,我国人民陆续返回其社区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还7百万美元,用以支付上学的前战斗人员的学费和津贴,因为包括捐助者代表在内的国家解除武装、复员、重返社会和转业委员会已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期会议将讨论未来和平进程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用于前战斗人员的转业和重返社会,利比里亚全国过渡政府的业绩,10月选举之前的筹备进程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美国最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟委员会和瑞典预期分别提供950万美元和340万美元资金,但为转业和重返社会工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人员的转业和重返社会;在全国恢复国家行政管理;加强法治机构和改组安保部门;促进复兴和重建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

在利比里亚,联合国利比里亚特派团(联利特派团)和联合国国家工作队在支持前战斗人员解除武装、复员、转业和重返社会方面,以及在支持难民和境内流离失所者开始大规模回返方面,取得了稳步进展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复员和重返社会方案的资金有短缺,访问团对此表示关,吁请联海稳定团和维和部向安全理事会提供详情,说明是否为该方案尽早取得进展,特别是为转业进一步提供国际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合国在利比里亚的消息来源对帮助前战斗人员重返社会的工作还短缺3 900万美元表示关,并警告指出,这一现象会增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者在若干边界地区、包括在目前联利特派团缺少转业经费的地区积极开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中选, 中学, 中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,
zhuǎn yè

cambiar de oficio

欧 路 软 件

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名前战斗人员仍在等待被列进会和转业培训项目。

Las medidas para reducir los catastróficos niveles de desempleo juvenil en el África occidental son fundamentales para la rehabilitación de excombatientes, la consolidación de la paz y el desarrollo.

旨在降低西非高得惊人的青年失业的措施,对于转业培训、和平建设和发展至关要。

Además, otro motivo de preocupación es que no se recauden los 40 millones de dólares que se necesitan urgentemente para sufragar los programas de rehabilitación y reintegración de los excombatientes.

此外,它对前战斗人员转业培训和可能短缺所急需的4 000万美元感到关切。

La debida ejecución del proceso de rehabilitación y reintegración, abriendo a los excombatientes verdaderas oportunidades de educación o formación profesional, sigue demorándose porque hay un déficit de 39 millones de dólares.

由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有意义的教育或职业培训机会来完成转业培训和会进程。

Sin embargo, esos programas no se pueden llevar a término satisfactoriamente sin la financiación necesaria para la reintegración y rehabilitación de los excombatientes a fin de evitar que resurja el conflicto.

然而,如果不能为前战斗人员会和转业培训提供足够的资金从而避免再次陷入冲突的危险,复员不能取得成功。

La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos.

由于收到新的资金用于会和转业培训,可执行更多的项目,等待会机会的前战斗人员所构成的威胁已经减轻。

Este último incidente confirma la inestabilidad de la situación de seguridad y subraya la importancia y la necesidad urgente de rehabilitar y reintegrar a los excombatientes, que en la actualidad se considera fundamental para la futura estabilidad de Liberia.

这一最近的事件表明安全状况很不稳定,也说明迫切需要对前战斗人员进行转业培训并将他们融入会,这是利比里亚今后实现稳定的核心因素。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración tiene seis oficinas de orientación y remisión para excombatientes desmovilizados ubicadas en Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama y Zwedru, que ofrecen información sobre las oportunidades educativas y de reintegración disponibles.

解除武装、复员、转业培训和会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他会机会的信息。

La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.

联利特派团正在为住在该橡胶园的其他529名前战斗人员建立单独的转业培训和会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官的解除武装和复员之外。

En ese sentido, los excombatientes que están recurriendo a la violencia, amenazando particularmente con obstaculizar las próximas elecciones con el fin de hacer valer su derecho a participar en los programas de rehabilitación y reintegración, siguen siendo una fuente de inestabilidad potencial.

在这面,那些采取暴力手段、包括破坏即将举行的选举以坚持他们有权参与转业培训和的前战斗人员仍有可能造成动乱。

Al 24 de agosto, 37.500 excombatientes participaban en los proyectos de rehabilitación y reintegración financiados por donantes bilaterales y otros 35.448 participaban en proyectos financiados por el Fondo fiduciario para el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración gestionado por el PNUD.

截至8月24日,共有37 500名复员前战斗人员在双边伙伴供资的转业培训和会项目中得到安置,另有35 448人在开发计划署管理的解除武装、复员、会和转业培训信托基金供资的项目中得到安置。

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员在邦加地区焚烧轮胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、转业培训和会全国委员会的大门。

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装和复员进程取得彻底成功,转业培训和会工作也在进行之中,我国人民陆续回其区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。

Se necesitan 7 millones de dólares adicionales para sufragar los gastos de matrícula y las prestaciones de los excombatientes que asisten a la escuela ya que la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración, que incluye también a representantes de los donantes, ha decidido realizar esos pagos durante otros dos cursos académicos.

另外还需7百万美元,用以支付上学的前战斗人员的学费和津贴,因为包括捐助者代表在内的国家解除武装、复员、会和转业培训委员会已决定将这些费用的支付延长两个学年。

Se espera que los participantes en la reunión aborden las numerosas dificultades que se interponen al proceso de paz, como la falta de fondos suficientes para la labor de rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el desempeño del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el proceso que culminará con las elecciones de octubre.

预期会议将讨论未来和平进程中的许多挑战,其中包括缺乏足够资金用于前战斗人员的转业培训和会,利比里亚全国过渡政府的业绩,10月选举之前的筹备进程等。

Por consiguiente, la financiación de la rehabilitación y la reintegración continúa siendo una cuestión decisiva, a pesar de la generosa contribución de 15 millones de dólares aportada recientemente por los Estados Unidos de América y las contribuciones previstas de 9,5 millones de dólares por la Comisión Europea y 3,4 millones de dólares por Suecia.

因此,虽然美国最近慷慨捐助了1 500万美元,欧洲联盟委员会和瑞典预期分别提供950万美元和340万美元资金,但为转业培训和会工作筹集经费仍是一个关键问题。

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

特派团将继续努力推动前作战人员的转业培训和会;在全国恢复国家行政管理;加强法治机构和改组安保部门;促进复兴和建。

En Liberia se ha progresado con paso firme, gracias al apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para desarmar, desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los excombatientes y para poner en marcha el regreso a gran escala de refugiados y desplazados dentro del país.

在利比里亚,联合国利比里亚特派团(联利特派团)和联合国国家工作队在支持前战斗人员解除武装、复员、转业面,以及在支持难民和境内流离失所者开始大规模回面,取得了稳步进展。

La misión expresa preocupación por las noticias de falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, y pide a la MINUSTAH y al Departamento de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz que proporcione información detallada al Consejo de Seguridad sobre la eventual necesidad de mayores recursos internacionales para lograr rápidos progresos en esa esfera, especialmente en lo que respecta al componente de reintegración.

据报解除武装、复员和的资金有短缺,访问团对此表示关切,吁请联海稳定团和维和部向安全理事会提供详情,说明是否需要为该尽早取得进展,特别是为转业培训进一步提供国际资源。

Las fuentes de las Naciones Unidas en Liberia también han expresado su preocupación por el déficit de 39 millones de dólares para ayudar a reintegrar a los excombatientes, y han advertido que esto podría aumentar el atractivo de los que reclutan a mercenarios, que han sido activos en varias zonas fronterizas, incluidas aquellas en las que la UNMIL tiene en la actualidad escasez de fondos para las tareas de rehabilitación.

联合国在利比里亚的消息来源对帮助前战斗人员会的工作还短缺3 900万美元表示关切,并警告指出,这一现象会增加雇佣军招募者的吸引力,这些招募者在若干边界地区、包括在目前联利特派团缺少转业培训经费的地区积极开展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转业 的西班牙语例句

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,