西语助手
  • 关闭

超级大国

添加到生词本

chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大国的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽的国家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大国或少数强国独断专

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大国所执的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界的超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内的各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印度等少数几个国家新近成为主要经济超级大国和重要贸易伙伴,在展中国家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大国继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大国指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大国继续研制新型核武器并出核威胁,无核武器国家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大国动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大国的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大国尤其是军事超级大国缺乏政治意愿,不愿推动对国际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国的市场规模和国家的技术展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


tiratrón, tiravesar, tirela, tireotomía, tiricia, tirilla, tirio, tiriotecio, tiristor, tirisuya,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大国的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽的国家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们应让超级大国或少数强国独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40,古巴一直遭受那个军事超级大国所执行的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界的超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内的各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印度等少数几个国家新近成为主要经济超级大国和重要贸易伙伴,在发展中国家之间的影响能并平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大国继续通过武力把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大国指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际织的生命线——于顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大国继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器国家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大国发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大国的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大国尤其是军事超级大国缺乏政治意愿,愿推动对国际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许公司都同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


tiro libre, tirocinio, tiroide, tiroidectomía, tiroideo, tiroides, tiroidina, tiroiditis, tirolés, tirón,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大国的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽的国家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大国数强国独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大国所执行的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界的超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包国在内的各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印数几个国家新近成为主要经济超级大国和重要贸易伙伴,在发展中国家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大国继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大国指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大国继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器国家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大国发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制失败或削弱,那它就应该对核超级大国的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大国尤其是军事超级大国缺乏政治意愿,不愿推动对国际和平与安全至关重要的问题,包核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有系。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


tirso, tirte, tirulato, tirulo, tiruta, tisaje, tisana, tisanóptero, tisanurlforme, tisanuro,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大国的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽的国家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大国或少数强国独断专

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发了仇恨,但却缺乏论据,一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大国所执的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界的超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内的各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印度等少数几个国家新近成为主要经济超级大国和重要贸易伙伴,在发展中国家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大国继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大国指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大国继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器国家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大国发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大国的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大国尤其是军事超级大国缺乏政治意愿,不愿推动对国际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


titania, titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

把这个美丽的国家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让或少数强国独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事所执行的对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界的违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内的各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印度等少数几个国家新近成为主要经济和重要贸易伙伴,在发展中国家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个对其实施过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最核武器储存的研制新型核武器并发出核威胁,无核武器国家面临着的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些国尤其是军事缺乏政治意愿,不愿推动对国际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不,只为避免妨碍今后同的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


titirimundi, titiritaina, titiritana, titiritar, titiritero, tito, titración, titubante, titubar, titubeante,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,

用户正在搜索


tocado, tocador, tocadura, tocamiento, tocando, tocante, tocante a, tocapelotas, tocar, tocar el claxon,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,

用户正在搜索


toga, Togo, togolés, toilette, toisón, tojal, tojino, tojo, tojosa, tojosita,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

反对超级大国霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽国家变成了冷战战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

不应让超级大国或少数强国独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大国所执行持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

绝不能忘记,我生活在单极世界里,这个世界超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印度等少数几个国家新近成为主要经济超级大国和重要贸易伙伴,在展中国家之间影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大国继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹会也将无法恢复其信誉及其决定合法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大国指示下,原子能机构带着偏见处朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存超级大国继续研制新型核武器并出核威胁,无核武器国家面临着持续核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条看法乃是对这一条重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大国,但尽管如此,它仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大国核威胁政策——即武器扩散原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大国尤其是军事超级大国缺乏政治意愿,不愿推动对国际和平与全至关重要问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国市场规模和国家技术展水平,世界各地许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴关系,即使它并没有美国股东,在美国也没有股份,它占美国市场份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


toldero, toldilla, toldillo, toldo, tole, toledano, Toledo, tolemaico, tolerabilidad, tolerable,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

把这美丽的国家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让或少数强国独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一正在衰落的狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那军事所执行的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这世界的违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内的各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印度等少数几国家新近成为主要经济和重要贸易伙伴,在发展中国家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某对其实施过半世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一单极世界的负担,由一单一随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最核武器储存的继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器国家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些国尤其是军事缺乏政治意愿,不愿推动对国际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不,只为避免妨碍今后同的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


toluidina, toluol, toluqueño, tolva, tolvanera, tom-, toma, toma de decisiones, tomacorriente, tomada,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

反对超级大国霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽国家变成了冷战战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

不应让超级大国或少数强国独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大国所执行持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

绝不能忘记,我生活在单极世界里,这个世界超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印度等少数几个国家新近成为主要经济超级大国和重要贸易伙伴,在展中国家之间影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大国继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹会也将无法恢复其信誉及其决定合法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大国指示下,原子能机构带着偏见处朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存超级大国继续研制新型核武器并出核威胁,无核武器国家面临着持续核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条看法乃是对这一条重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大国,但尽管如此,它仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大国核威胁政策——即武器扩散原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大国尤其是军事超级大国缺乏政治意愿,不愿推动对国际和平与全至关重要问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国市场规模和国家技术展水平,世界各地许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴关系,即使它并没有美国股东,在美国也没有股份,它占美国市场份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


tomar el pelo, tomar el poder, tomar el sol, tomar en cuenta, tomar medidas enérgicas contra, tomar represalias, tomar una sobredosis de, tomarle las huellas a, tomarse, tomata,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

Es helper cop yright

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大国的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽的国家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们应让超级大国或少数强国独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大国所执行的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝记,我们生活在单极世界里,这个世界的超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内的各国际织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中国和印度等少数几个国家新近成为主要经济超级大国和重要贸易伙伴,在发展中国家之间的影响可

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大国继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大国指示下,原子机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公原则——国际织的生命线——于顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大国继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器国家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大国发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果国际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大国的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大国尤其是军事超级大国缺乏政治意愿,愿推动对国际和与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水,世界各地的许多公司都同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


ton, toña, tonada, tonadilla, tonadillero, tonal, tonalidad, tonalita, tonante, tonar,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,