西语助手
  • 关闭
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴请了贵宾们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是我们的贵宾

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年来参电影节的有230多位贵宾和200多位媒体的代

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目的有35,400多名来访者和贵宾,以及来自约60家媒体的120多位注册记者的采访。

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量的贵宾了戏剧节的各项活动。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的前来我们会讲话的邀请。

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

我们还感谢常务副秘书长和世界银行行长今天所作的重要和给人以启发的发言,并感谢各位贵宾今天的讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

我代理事会感谢我们的贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·朗先生接受邀请来到纽约,参一次直接和坦诚的讨论,在事态发展的这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势的关键行动者。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼国妇女联合会副主席作为代联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴请了贵宾们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是我们贵宾

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年来参电影有230多位贵宾和200多位媒体代表。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些有35,400多名来访者和贵宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者采访。

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量贵宾了戏剧各项活动。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出前来我们全会讲话邀请。

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

我们还务副秘书长和世界银行行长今天所作重要和给人以启发发言,并各位贵宾今天讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

我代表安全理事会我们贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·朗先生接受邀请来到纽约,参一次直接和坦诚讨论,在事态发展这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴请了贵宾们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是我们贵宾

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年来参电影节有230多位贵宾和200多位代表。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多名来访者和贵宾,以及来自约60家120多位注册记者采访。

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量贵宾了戏剧节各项活动。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部前来我们全会讲话邀请。

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

我们还感谢常务副秘书和世界银行行今天所作重要和给人以启言,并感谢各位贵宾今天讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

我代表安全理事会感谢我们贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·朗先生接受邀请来到纽约,参一次直接和坦诚讨论,在事态这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国贵宾了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴请了们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是我们

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年来参电影节有230多位200多位媒体代表。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多名来访,以及来自约60家媒体120多位注册记采访。

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记跟踪采访,并且有约同样数量了戏剧节各项活动。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏们积极反应向各国外交部长发出前来我们全会邀请。

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

我们还感谢常务副秘书长世界银行行长今天所作重要给人以启发发言,并感谢各位今天讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

我代表安全理事会感谢我们第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈约翰·朗先生接受邀请来到纽约,参一次直接坦诚讨论,在事态发展这一重要阶段,他们是苏丹共国当今复杂局势关键行动

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务两性平等大臣、肯尼亚水灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

们宴请了贵宾们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是们的贵宾

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年电影节的有230多位贵宾和200多位媒体的代表。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年观看这些节目的有35,400多名访者和贵宾,以及60家媒体的120多位注册记者的采访。

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有同样数量的贵宾了戏剧节的各项活动。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的们全会讲话的邀请。

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

们还感谢常务副秘书长和世界银行行长今天所作的重要和给人以启发的发言,并感谢各位贵宾今天的讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

代表安全理事会感谢们的贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和翰·朗先生接受邀请到纽,参一次直接和坦诚的讨论,在事态发展的这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势的关键行动者。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴请了贵宾们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是我们的贵宾

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年来参电影节的有230多贵宾和200多媒体的代表。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目的有35,400多名来访者和贵宾,以及来自约60家媒体的120多记者的采访。

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多记者跟踪采访,并且有约同样数量的贵宾了戏剧节的各项活动。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员十分赞赏贵宾们积极反应向各部长发出的前来我们全会讲话的邀请。

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

我们还感谢常务副秘书长和世界银行行长今天所作的重要和给人以启发的发言,并感谢各贵宾今天的讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

我代表安全理事会感谢我们的贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·朗先生接受邀请来到纽约,参一次直接和坦诚的讨论,在事态发展的这一重要阶段,他们是苏丹共和当今复杂局势的关键行动者。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中务院妇女儿童工作委员会副主任兼全妇女联合会副主席作为代表联合四次妇女问题会议东道贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴贵宾们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是我们贵宾

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年电影节有230多位贵宾和200多位媒体代表。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年观看这些节目有35,400多名贵宾,以及自约60家媒体120多位注册记

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记跟踪采,并且有约同样数量贵宾了戏剧节各项活动。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出我们全会讲话

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

我们还感谢常务副秘书长和世界银行行长今天所作重要和给人以启发发言,并感谢各位贵宾今天讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

我代表安全理事会感谢我们贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·朗先生接受到纽约,参一次直接和坦诚讨论,在事态发展这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴请了们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是我们

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年来参电影节有230多和200多媒体代表。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多名来访者和,以及来自约60家媒体120多注册记者采访。

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量了戏剧节各项活动。

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏们积极反应向各国外交部长发出前来我们全会讲话邀请。

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

我们还感谢常务副秘书长和世界银行行长今天所要和给人以启发发言,并感谢各今天讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

我代表安全理事会感谢我们第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·朗先生接受邀请来到纽约,参一次直接和坦诚讨论,在事态发展这一要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工委员会副主任兼全国妇女联合会副主席为代表联合国四次妇女问题会议东道国发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种, 人种的, 人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,
guì bīn

huésped distinguido

欧 路 软 件版 权 所 有

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴请了贵宾们。

Era nuestro huésped distinguido.

他是我们的贵宾

Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.

每年来参电影节的有230多位贵宾和200多位媒体的代表。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目的有35,400多名来访者和贵宾,以及来自60家媒体的120多位注册记者的采访。

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有数量的贵宾了戏剧节的各

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出的前来我们全会讲话的邀请。

Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.

我们还感谢常务副秘书长和世界银行行长今天所作的重要和给人以启发的发言,并感谢各位贵宾今天的讨论。

En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.

我代表安全理事会感谢我们的贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和翰·朗先生接受邀请来到纽,参一次直接和坦诚的讨论,在事态发展的这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势的关键行者。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵宾 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


柜橱, 柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱,