Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.
如果交
当事人能够证明谁签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象的可靠性检验,因为这只
令那些不谨慎的人陷入困境,为非当事人攻击交
提供武器。

协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
能够证明


工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
当事人能够证明
这只会令那些不谨慎的
,
当事人攻击交

大会堂提及的阿里亚方案只是以所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有
需要再单独进行抽象
可靠性检验,因为这只会令那些


亚方案只是以所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
们真正代表的利益是
这只会令那些不谨慎的
,

会堂提及的阿里亚方案只是以所谓同民间社会代表协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有
困境,为非当事
供武器。


行抽象的可靠性检验,因为这只会令那些不谨慎的

或掩盖缺乏透明度问题的另一个途径,没有