西语助手
  • 关闭

警觉的

添加到生词本

vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层上,这需要我警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


correntocracia, correntón, correntoso, correo, correo aéreo, correo basura, correo certificado, correo electrónico, correo expreso, correo urgente,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal, corresponsalía, corretaje, correteada, corretear, corretero, corretón, correvedile,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持主要习俗,打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


corriente submarina, corriente de aire, corrientemente, Corrientes, corrigenda, corrigendo, corrillero, corrillo, corrimiento, corrincho,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


corromper, corroncho, corronchoso, corrongo, corrosal, corrosca, corrosible, corrosión, corrosivo, corrugación,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个有效率、资金状况好、灵活、警觉来处理21世纪际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


corsario, corsé, corsear, corsetería, corsetero, corsita, corso, corta, cortabolsas, cortacallos,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对始终保持警觉主要,并打算描述在近二十年努力消除这些目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑这一点,加强安理会与区域机构关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortado, cortador, cortadura, cortafiambres, cortafierro, cortafrío, cortafuego, cortafuegos, cortahierro, cortalápices,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

特定问题领域,全球契约办公428日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortapuros, cortar, cortar en cuadritos, cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

别报告员谨想回顾那些仍需要国际社会对之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国际和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到一点,加强安理会与区域机构之间关系还可能提高安理会对地方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

问题领域,全球契约办公室4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”出版《对冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortesanía, cortesano, cortesía, cortésmente, córtez, corteza, cortezudo, corticado, cortical, corticoide,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,
vigilante 西 语 助 手

A nivel político se requiere que todos estemos alerta y activos.

在政治层面上,这需要我们大家警觉和积极态度。

La Relatora Especial desearía recordar las principales prácticas que siguen exigiendo una constante vigilancia de la comunidad internacional y realizar un estudio de la situación una vez transcurridos casi dos decenios de lucha.

特别报告员谨想回顾那些仍需要国之始终保持警觉主要习俗,并打算描述在近二十年努力消除这些习俗之后目前状况。

El fondo de la cuestión es que necesitamos una Organización más fuerte, más eficiente, con mejor financiación, más ágil y más alerta para hacer frente a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI.

我们需要一个强有力、有效率、资金状况好、灵活、警觉联合国来处理21世纪国和平与安全遇到挑战。

Teniendo en cuenta lo que precede, una relación más estrecha entre el Consejo y los organismos regionales también podría ofrecer la posibilidad de advertir al Consejo de las controversias de carácter local y de posibles conflictos, y destacar su propia función en la prevención de conflictos.

考虑到这一点,加强安理与区域机构之间关系还可能提高安理方争端和潜在冲突警觉性,并加强其自身在预防冲突方面作用。

En lo que respecta a cuestiones concretas, la Oficina del Pacto Mundial puso en circulación el 28 de abril dos publicaciones conexas: Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business (a cargo del Pacto Mundial) y Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries (a cargo de la ONG International Alert).

于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关出版物:一份是全球契约出版《开动和平经济:公共政策鼓励冲突敏感企业》;另一份是非政府组织“国警觉组织”出版冲突敏感企业行为:提炼工业指南》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortinaje, cortinal, cortinilla, cortinón, cortísimo, cortisol, cortisona, cortito, corto, cortocircuito,

相似单词


警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线, 警句,