西语助手
  • 关闭
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一,也不应该有统一

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺构成了广泛和全面的变革

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件的通过是一个里程碑,因为它是有效国家青年政策的第一份全球

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该的基础上,若干民航组织成员国开始建立自己的系统,以发放“电子护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“技术报告。

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本报告还没有提供环境规划署全面实施该战略计划所需要的所有业务方面的最终

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会的报告中“认为提议的结构可作为一种则上给予支持”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

成功的森林景观复并无,皆为因地制宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报告为仍然缺乏这些能力的发展中国家加强其科学技术能力所需要采取的行动提供了一份

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项计划中的工作将为冲突绘制一份历史和社会学,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形成和维持生命所需的密码指令,包括作为生物生长、存活和繁殖能力基础的“”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家提供国际合作以及与它们协作,提供了重要而实质性的

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述的行动,该战略为取得发展目标编制了一份

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织的合作和协商,制定了重建

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册的编制,中心已开始设计登记册的和格式及报告表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在成为捐助国及合作伙伴在强有力的国家拥有和责任基础上开展工作的

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报告还针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取的各种行动绘制了一幅,同时确认环境可持续性正是实现这些目标的一个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了提倡责任制,在委托对我们的监督和管理制度进行充分和独立审查之后,我将提交一份独立监督审计委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


matamaridos, matamata, matamba, matambre, matamoros, matamoscas, matancero, matanga, matanza, Matanzas,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺成了广泛和全面的变革蓝图

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件的通过是一个里程碑,为它是有效国家青年政策的第一份全球蓝图

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图的基础上,若干民航组织成员国开始建立自己的系统,以发放“电子护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“蓝图”等技术报

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

,本报还没有提供环境规划署全面实施该战略计划所需要的所有业务方面的最终蓝图

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会的报中“认为提议的结为一种蓝图,原则上给予支持”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

成功的森林景观复原并无蓝图,皆为地制宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报为仍然缺乏这些能力的发展中国家加强其科学技术能力所需要采取的行动提供了一份蓝图

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项计划中的工将为冲突绘制一份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

组包含有生物形成和维持生命所需的密码指令,包括为生物生长、存活和繁殖能力基础的“蓝图”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家提供国际合以及与它们协,提供了重要而实质性的蓝图

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述的行动,该战略为取得发展目标编制了一份蓝图

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织的合和协商,制定了重建蓝图

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册的编制,中心已开始设计登记册的蓝图和格式及报表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在成为捐助国及合伙伴在强有力的国家拥有和责任基础上开展工蓝图

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报还针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取的各种行动绘制了一幅蓝图,同时确认环境持续性正是实现这些目标的一个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了提倡责任制,在委托对我们的监督和管理制度进行充分和独立审查之后,我将提交一份独立监督审计委员会的蓝图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


matapolvo, matapulgas, mataquintos, matar, matarife, matarile, matarorio, matarrata, matarratas, matarrubia,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承了广泛和全面的变革蓝图

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件的通过是一个里程碑,因为它是有效国家青年政策的第一份全球蓝图

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图的基础上,若干民航组织员国开始建立自己的系统,以发放“电子护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本报告还没有环境规划署全面实施该战略计划所需要的所有业务方面的最终蓝图

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在交大会的报告中“认为议的结可作为一种蓝图,原则上给予支持”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

功的森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报告为仍然缺乏这些能力的发展中国家加强其科学技术能力所需要采取的行动了一份蓝图

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策正确的指导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项计划中的工作将为冲突绘制一份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形和维持生命所需的密码指令,包括作为生物生长、存活和繁殖能力基础的“蓝图”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家国际合作以及与它们协作,了重要而实质性的蓝图

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述的行动,该战略为取得发展目标编制了一份蓝图

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织的合作和协商,制定了重建蓝图

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册的编制,中心已开始设计登记册的蓝图和格式及报告表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在为捐助国及合作伙伴在强有力的国家拥有和责任基础上开展工作的蓝图

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报告还针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取的各种行动绘制了一幅蓝图,同时确认环境可持续性正是实现这些目标的一个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了倡责任制,在委托对我们的监督和管理制度进行充分和独立审查之后,我将交一份独立监督审计委员会的蓝图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


matate, matatena, matatías, matatrillo, matatudo, matatús, matazón, matazuza, match, mate,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺构成了广泛和全面变革蓝图

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件通过是一个里程碑,因为它是有效国家青年政策第一份全球蓝图

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图基础上,若干民航组织成员国开始建立自己系统,以发放“电子护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“蓝图”等技术

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本没有供环境规划署全面实施该战略计划所需要所有业务方面最终蓝图

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在交大会中“认为结构可作为一种蓝图,原则上给予支持”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

成功森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

为仍然缺乏这些能力发展中国家加强其科学技术能力所需要采取行动供了一份蓝图

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长决策人供正确指导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项计划中工作将为冲突绘制一份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形成和维持生命所需密码指令,包括作为生物生长、存活和繁殖能力基础蓝图”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家供国际合作以及与它们协作,供了重要而实质性蓝图

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述行动,该战略为取得发展目标编制了一份蓝图

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织合作和协商,制定了重建蓝图

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册编制,中心已开始设计登记册蓝图和格式及表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益程正在成为捐助国及合作伙伴在强有力国家拥有和责任基础上开展工作蓝图

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取各种行动绘制了一幅蓝图,同时确认环境可持续性正是实现这些目标一个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了倡责任制,在委托对我们监督和管理制度进行充分和独立审查之后,我将交一份独立监督审计委员会蓝图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


material gráfico, materialidad, materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺构成了广泛和全面变革蓝图

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件通过是一个里程碑,因为它是有效国家青年政策第一份全球蓝图

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图基础上,若干民航组织成员国开始建立自己系统,以发放“电子护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本报告还没有提供环境规署全面实施该战略所需要所有业务方面蓝图

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会报告中“认为提议结构可作为一种蓝图,原则上给予支持”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

成功森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报告为仍然缺乏这些能力发展中国家加强其科学技术能力所需要采取行动提供了一份蓝图

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人蓝图”或追随佳做法,不可能为期待加速增长决策人提供正确指导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项工作将为冲突绘制一份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形成和维持生命所需密码指令,包括作为生物生长、存活和繁殖能力基础蓝图”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规蓝图之时,假如我们为今后特派团注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家提供国际合作以及与它们协作,提供了重要而实质性蓝图

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述行动,该战略为取得发展目标编制了一份蓝图

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织合作和协商,制定了重建蓝图

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册编制,中心已开始设登记册蓝图和格式及报告表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在成为捐助国及合作伙伴在强有力国家拥有和责任基础上开展工作蓝图

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报告还针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取各种行动绘制了一幅蓝图,同时确认环境可持续性正是实现这些目标一个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了提倡责任制,在委托对我们监督和管理制度进行充分和独立审查之后,我将提交一份独立监督审委员会蓝图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


matihuelo, matinal, matiné, matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,

用户正在搜索


matricularse, matrimonesco, matrimonial, matrimonialmente, matrimoniar, matrimonio, matrimoño, matritense, matriz, matrogimnasia,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,

用户正在搜索


matungo, maturín, maturrango, maturranguero, Matusalén, matusalénico, matute, matutear, matutero, matutinal,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三协定300承诺构成了广泛全面变革蓝图

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件通过是一个里程碑,因为它是有效国家青年政策第一份全球蓝图

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图基础上,若干民航组织成员国开始建立自己系统,以发放“电子护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本报告还没有提供环境规划署全面实施该战略计划所需要所有业务方面最终蓝图

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会报告中“认为提议结构可作为一种蓝图,原则上给予支持”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

成功森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报告为仍然缺乏这些能力发展中国家加强其科学技术能力所需要采取行动提供了一份蓝图

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长决策人提供正导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

计划中工作将为冲突绘制一份历史社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形成维持生命所需密码令,包括作为生物生长、存活繁殖能力基础蓝图”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家提供国际合作以及与它们协作,提供了重要而实质性蓝图

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述行动,该战略为取得发展目标编制了一份蓝图

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界民间社会组织合作协商,制定了重建蓝图

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器轻武器登记册编制,中心已开始设计登记册蓝图格式及报告表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在成为捐助国及合作伙伴在强有力国家拥有责任基础上开展工作蓝图

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报告还针对为谋求实现各千年发展目标而需要采取各种行动绘制了一幅蓝图,同时认环境可持续性正是实现这些目标一个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了提倡责任制,在委托对我们监督管理制度进行充分独立审查之后,我将提交一份独立监督审计委员会蓝图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


maxílula, máxima, maximalismo, maximalista, máximamente, máxime, maximizar, máximo, máximum, maxmordón,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺构成了广泛和全面的变革蓝图

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件的通过是一个里程碑,为它是有效国家青年政策的第一份全球蓝图

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图的基础上,若干民航组织成员国开始建立自己的系统,以发护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

此,本报告还没有提供环境规划署全面实施该战略计划所需要的所有业务方面的最终蓝图

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会的报告中“认为提议的结构可作为一种蓝图,原则上给予支持”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

成功的森林景观复原并无蓝图,皆为宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报告为仍然缺乏这些能力的发展中国家加强其科学技术能力所需要采取的行动提供了一份蓝图

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项计划中的工作将为冲突绘一份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

组包含有生物形成和维持生命所需的密码指令,包括作为生物生长、存活和繁殖能力基础的“蓝图”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家提供国际合作以及与它们协作,提供了重要而实质性的蓝图

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述的行动,该战略为取得发展目标编了一份蓝图

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织的合作和协商,定了重建蓝图

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册的编,中心已开始设计登记册的蓝图和格式及报告表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在成为捐助国及合作伙伴在强有力的国家拥有和责任基础上开展工作的蓝图

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报告还针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取的各种行动绘了一幅蓝图,同时确认环境可持续性正是实现这些目标的一个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了提倡责任,在委托对我们的监督和管理度进行充分和独立审查之后,我将提交一份独立监督审计委员会的蓝图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


mayéutica, mayido, mayo, mayólica, mayonesa, mayor, mayor parte, mayoral, mayoralía, mayorana,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统蓝图,也不应该有统蓝图

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺构成了广泛和全面的变革蓝图

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件的通个里程碑,因为它有效国家青年政策的第份全球蓝图

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图的基础上,若干民航组织成员国开始建立自己的系统,以发放“电子护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本报告还没有提供环境规划署全面实施该战略计划所需要的所有业务方面的最终蓝图

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会的报告中“认为提议的结构可作为蓝图,原则上给予支持”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

成功的森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报告为仍然缺乏这些能力的发展中国家加强其科学技术能力所需要采取的行动提供了蓝图

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

项计划中的工作将为冲突绘制份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形成和维持生命所需的密码指令,包括作为生物生长、存活和繁殖能力基础的“蓝图”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将种辛辣的讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家提供国际合作以及与它们协作,提供了重要而实质性的蓝图

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述的行动,该战略为取得发展目标编制了蓝图

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织的合作和协商,制定了重建蓝图

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册的编制,中心已开始设计登记册的蓝图和格式及报告表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在成为捐助国及合作伙伴在强有力的国家拥有和责任基础上开展工作的蓝图

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报告还针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取的各种行动绘制了蓝图,同时确认环境可持续性正实现这些目标的个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了提倡责任制,在委托对我们的监督和管理制度进行充分和独立审查之后,我将提交份独立监督审计委员会的蓝图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


mayoreo, mayoría, mayoría absoluta, mayoridad, mayorino, mayorista, mayoritario, mayormente, mayu, mayuatoc,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,
lán tú

copia heliográfica de un plano; proyecto

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺构了广泛和全面的变革蓝图

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

这份文件的通过是一个里程碑,因为它是有效国家青年政策的第一份全球蓝图

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图的基础上,若干民航组织员国开始建立自己的系统,以发放“电子护照”。

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件鉴别技术“蓝图”等技术报告。

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本报告还没有提供环境规划署全面实施该战略计划所需要的所有业务方面的最终蓝图

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会的报告中“认为提议的结构可作为一种蓝图,原则上给予”。

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

功的森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报告为仍然缺乏这些能力的发展中国家加强其科学技术能力所需要采取的行动提供了一份蓝图

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项计划中的工作将为冲突绘制一份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有和维命所需的密码指令,包括作为长、存活和繁殖能力基础的“蓝图”。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这些文件为今后向小岛屿发展中国家提供国际合作以及与它们协作,提供了重要而实质性的蓝图

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述的行动,该战略为取得发展目标编制了一份蓝图

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织的合作和协商,制定了重建蓝图

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册的编制,中心已开始设计登记册的蓝图和格式及报告表格。

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在为捐助国及合作伙伴在强有力的国家拥有和责任基础上开展工作的蓝图

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报告还针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取的各种行动绘制了一幅蓝图,同时确认环境可续性正是实现这些目标的一个必要条件。

Para promover la rendición de cuentas, después de encomendar que se lleve a cabo un examen completo e independiente de nuestro sistema de supervisión y gestión, presentaré un plan para un comité de auditoría y supervisión independiente.

为了提倡责任制,在委托对我们的监督和管理制度进行充分和独立审查之后,我将提交一份独立监督审计委员会的蓝图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蓝图 的西班牙语例句

用户正在搜索


mazamorreo, mazamorrero, mazaneta, mazapán, mazar, mazarí, mazarota, mazateco, Mazatlán, mazato,

相似单词


蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, ,