有奖纠错
| 划词

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

评价该例句:好评差评指正

Trece acuerdos y más de 300 compromisos constituyeron un plan extenso y amplio para el cambio.

十三项协定和300多项承诺构成了广泛和全面的变革蓝图

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de ese documento fue un hito, ya que fue el primer proyecto mundial de políticas nacionales eficaces para la juventud.

件的通过是一个里程碑,因为它是有效国家青年政策的第一全球蓝图

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de ese plan, algunos Estados miembros de la OACI habían comenzado a elaborar sistemas para la expedición de “pasaportes electrónicos”.

在该蓝图的基础上,若干民航组织成员国开始建立自己的系统,以发放“电子护照”。

评价该例句:好评差评指正

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行件生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。

评价该例句:好评差评指正

Así, este primer informe no constituye aún una pauta final sobre todos los aspectos operacionales necesarios para que el PNUMA aplique cabalmente el Plan.

因此,本报告还没有提供环境规划署全面实施该战略计划所需要的所有业务方面的最终蓝图

评价该例句:好评差评指正

En su informe a la Asamblea General, el Comité Mixto consideró que la estructura propuesta era aceptable como plan y la hizo suya en principio.

联委会在提交大会的报告中“认为提议的结构可作为一种蓝图,原则上给予支持”。

评价该例句:好评差评指正

No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.

成功的森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se presenta un plan de acción necesario para aumentar la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo que aún están rezagados en ese aspecto.

该报告为仍然缺乏这的发展中国家加强其科学技术所需要采取的行动提供了一蓝图

评价该例句:好评差评指正

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

一项计划中的工作将为冲突绘制一历史和社会学蓝图,并促进致于纠正有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形成和维持生命所需的密码指令,包括作为生物生长、存活和繁殖基础的“蓝图”。

评价该例句:好评差评指正

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea considera que esos documentos aportan un modelo importante y sustancial para que en el futuro la comunidad internacional apoye a los pequeños Estados insulares en desarrollo y colabore con ellos.

欧洲联盟认为,这件为今后向小岛屿发展中国家提供国际合作以及与它们协作,提供了重要而实质性的蓝图

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, Sri Lanka ha elaborado ahora un programa de reconstrucción, en cooperación y consultas con el sistema de las Naciones Unidas, la comunidad internacional de donantes y numerosas asociaciones de la sociedad civil.

在这一背景下,斯里兰卡目前经与联合国系统、国际捐助界和许多民间社会组织的合作和协商,制定了重建蓝图

评价该例句:好评差评指正

Desea señalar especialmente la necesidad de aplicar las medidas esbozadas en la Estrategia de Mauricio para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituye un plan detallado para alcanzar objetivos de desarrollo.

它希望特别吁请注意应执行《小岛屿发展中国家发展毛里求斯战略》中概述的行动,该战略为取得发展目标编制了一蓝图

评价该例句:好评差评指正

El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.

援助效益议程正在成为捐助国及合作伙伴在强有的国家拥有和责任基础上开展工作的蓝图

评价该例句:好评差评指正

Respecto del establecimiento de un registro regional sobre armas pequeñas y ligeras, el Centro empezó a trabajar en el diseño del proyecto y del formato del registro así como en los formularios de presentación de informes.

关于区域小武器和轻武器登记册的编制,中心已开始设计登记册的蓝图和格式及报告表格。

评价该例句:好评差评指正

El informe constituye una pauta sobre medidas necesarias para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en él se reconoce la importancia de la sostenibilidad del medio ambiente como condición necesaria para alcanzar esos objetivos.

该报告还针对为谋求实现各项千年发展目标而需要采取的各种行动绘制了一幅蓝图,同时确认环境可持续性正是实现这目标的一个必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a este enfoque integrado, el DIP pudo desempeñar una importante función en la configuración del componente de información de la Misión, seleccionando al personal, determinando el presupuesto y formulando el esquema de las actividades de información.

由于采用这一综合办法,新闻部得以在设计特派团信息部门、挑选工作人员、确定预算和制定信息活动蓝图方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cusir, cusita, cusma, cuspa, cuspe, cúspide, cusqui, cusqui(hacer la), custodia, custodiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Porque también es un tiempo de nuevos proyectos, de nuevas ideas y oportunidades; de iniciativas llenas de ambición por mejorar y progresar.

因为这也是一思想和机会的时代;是我们提出举措,实现优化和进步的雄心的时代。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近贺词

Para realizar el proyecto, no debemos entregarnos a las ilusiones ni concentrarnos en palabras vanas, sino tener los pies puestos sobre la tierra, trabajando con seriedad y firmeza.

把这变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,一步一脚印,踏踏实实干好工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

También es por eso que China considera la falta del ímpetu de crecimiento como un tema principal en la cumbre de este año y ha formulado un plan para el crecimiento impulsado por la innovación.

这也是为什么中国将增长动力不足作为今峰会的一大主题,并制定了创驱动增长的

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El congreso, en respuesta a las expectativas de todo el pueblo chino, establecerá metas y tareas del desarrollo nacional bien concebidos para el próximo lustro e incluso más tiempo, y trazará integralmente el plan maestro para el futuro desarrollo de China.

这次大会将秉持全体中国人民的意愿,科学谋划未来5乃至更长时期国家发展的目标任务,全面擘画中国未来发展的宏伟

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuyá, cuyabra, cuyamel, cuyano, cuyo, cuyují, cuz, cuzca, cuzcatleco, cuzco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接