Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英雄的谈。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英雄的谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄的生活是
的榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义的象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
的英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是的英雄,每当有人欺负
时他
护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于的家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
的时代是英雄辈出的时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
时代的生活中不乏英雄主义的示例。
Nuestra época florece en héroes.
的时代英雄辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年,
怀念失去的亲人,记忆他
所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人的英雄行为应该受到世人的确认和感谢,但他却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大
证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社有义务协助长期饱受痛苦的英雄的巴勒斯坦人民建立国家,这些机构的费用是履行该项义务而付出的极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,表彰这些巾帼英雄所作的努力,促请安全理事
尊重她
,在联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正的英雄并不是国际社
,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人
已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄的古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他一边,并将对大
面前的决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主义分子感受到了那次行动的力量,所以逃之夭夭,以实施更多的犯罪,这次是在勇敢的英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府
表示支持英雄的巴勒斯坦人民争取独立和自决的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英雄的谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着们。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们的生活是们的榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义的象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
的英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是的英雄,每当有人欺负
时他都
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于的家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们的时代是英雄辈出的时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
们时代的生活中不乏英雄主义的示例。
Nuestra época florece en héroes.
们的时代英雄辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十,
们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人的英雄行为应该受到世人的确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大
证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社有义务协助长期饱受痛苦的英雄的巴勒斯坦人民建立国家,这些机构的费用是履行该项义务而付出的极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,们表彰这些巾帼英雄所作的努力,促请安全理事
尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正的英雄并不是国际社
,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人们已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄的古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大面前的决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主义分子感受到了那次行动的力量,所以都逃之夭夭,以实施更多的犯罪,这次是在勇敢的英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄的巴勒斯坦人民争取独立和自决的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念战争中死亡的英雄的会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象们。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们的生活是们的榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义的象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
的英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是的英雄,每当有人欺负
时他都会
护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于的家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们的时代是英雄辈出的时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
们时代的生活中不乏英雄主义的示例。
Nuestra época florece en héroes.
们的时代英雄辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人的英雄行为应该受到世人的确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会
,
波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦的英雄的巴勒斯坦人民建立国家,这些机构的费用是履行该项义务而付出的极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,们表彰这些巾帼英雄所作的努力,促请安全理事会尊重她们,
联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
这方面,
认为,真正的英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人们已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,英雄的古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站
他们一边,并将对大会面前的决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主义分子感受到了那次行动的力量,所以都逃之夭夭,以实施更多的犯罪,这次是勇敢的英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,
这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄的巴勒斯坦人民争取独立和自决的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这个纪念在战争中死亡
英雄
会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉形象照耀着
们。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们生活
们
榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他英雄,每当有人欺负
时他都会保护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们
时代
英雄辈
时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
们时代
生活中不乏英雄主义
示例。
Nuestra época florece en héroes.
们
时代英雄辈
.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设
为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,们怀念失去
亲人,记忆他们所表
伟大英雄主义和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人英雄行为应该受到世人
确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄
丰功伟绩备受民众
敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦英雄
巴勒斯坦人民建立国家,这些机构
费用
履行该项义务而付
极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,们表彰这些巾帼英雄所作
努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进
步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正
英雄并不
国际社会,而
波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,人们已经认识到这
点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们
边,并将对大会面前
决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多
犯罪,这次
在勇敢
英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄
巴勒斯坦人民争取独立和自决
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英雄
会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄形象照耀着
们。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们生活是
们
榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公为革命英雄主义
象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是英雄,每当有人欺负
时他都会保护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们
时代是英雄辈出
时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
们时代
生活中不乏英雄主义
示例。
Nuestra época florece en héroes.
们
时代英雄辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,们怀念失去
亲人,记忆他们所表现出
伟大英雄主义和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人英雄行为应该受到世人
确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,
万无名英雄
丰功伟绩备受民众
敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦英雄
巴勒斯坦人民建立国家,这些机构
费用是履行该项义务而付出
极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,们表彰这些巾帼英雄所作
努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正
英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,人们已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前
决议草案投赞
票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多
犯罪,这次是在勇敢
英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄
巴勒斯坦人民争取独立和自决
努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着们。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们的生活是们的榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使个主人公成为革命英雄主义的象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
找到了
的英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是的英雄,每当有人欺负
时他都会保护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于的家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们的时代是英雄辈出的时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
们时代的生活中不乏英雄主义的示例。
Nuestra época florece en héroes.
们的时代英雄辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇
。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
古巴人的英雄行为应该受到世人的确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦的英雄的巴勒斯坦人民建立国家,机构的费用是履行该项义务而付出的极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,们表彰
巾帼英雄所作的努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就
个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在方面,
认为,真正的英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人们
认识到
一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄的古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前的决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主义分子感受到了那次行动的力量,所以都逃之夭夭,以实施更多的犯罪,次是在勇
的英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在
个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄的巴勒斯坦人民争取独立和自决的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英
会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英光辉形象照耀着
们。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英们
生活是
们
榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英主
象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
英
。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是英
,每当有人欺负
时他都会保护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英来自于
家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们
时代是英
辈出
时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
们时代
生活中不乏英
主
示例。
Nuestra época florece en héroes.
们
时代英
辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英
。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,们怀念失去
亲人,记忆他们所表现出
伟大英
主
和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人英
行为应该受到世人
确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英
丰功伟绩备受民众
敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有助长期饱受痛苦
英
巴勒斯坦人民建立国家,这些机构
费用是履行该项
而付出
极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,们表彰这些巾帼英
所作
努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正
英
并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,人们已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前
决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主分子感受到了那次行动
力量,所以都逃之夭夭,以实施更多
犯罪,这次是在勇敢
英
城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英
巴勒斯坦人民争取独立和自决
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英雄
会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉形象照耀着
。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄生活是
榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是英雄,每当有人欺负
时他都会保护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
时代是英雄辈出
时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
时代
生活中不乏英雄主义
示例。
Nuestra época florece en héroes.
时代英雄辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,怀念失去
亲人,记忆他
所
现出
伟大英雄主义和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人英雄行为应该受到世人
确认和感谢,但他
却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄
丰功伟绩备受民众
敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦英雄
巴勒斯坦人民建立国家,这些机构
费用是履行该项义务而付出
极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,彰这些巾帼英雄所作
努力,促请安全理事会尊重她
,在联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正
英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,人
已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他
一边,并将对大会面前
决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多
犯罪,这次是在勇敢
英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都
示支持英雄
巴勒斯坦人民争取独立和自决
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英雄
会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉形象照耀着
。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄生活是
榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是英雄,每当有人欺负
他都会保护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来于
家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
代是英雄辈出
代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
代
生活中不乏英雄主义
示例。
Nuestra época florece en héroes.
代英雄辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
牺牲
己生命
英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,怀念失去
亲人,记忆他
所表现出
伟大英雄主义和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人英雄行为应该受到世人
确认和感谢,但他
却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄
丰功伟绩备受民众
敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦英雄
巴勒斯坦人民建立国家,这些机构
费用是履行该项义务
付出
极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,表彰这些巾帼英雄所作
努力,促请安全理事会尊重她
,在联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正
英雄并不是国际社会,
是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,人
已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他
一边,并将对大会面前
决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主义分子感受到了那次行动力量,所以都逃之夭夭,以实施更多
犯罪,这次是在勇敢
英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄
巴勒斯坦人民争取独立和
决
努力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英雄
会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉形
照耀着
们。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们生活是
们
榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主公成为革命英雄主
征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是英雄,每当有
欺负
时他都会保护
。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们
时代是英雄辈出
时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
们时代
生活中不乏英雄主
示例。
Nuestra época florece en héroes.
们
时代英雄辈出.
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,们怀念失去
亲
,记忆他们所表现出
伟大英雄主
和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古英雄行为应该受到世
确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄
丰功伟绩备受民众
敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有务协助长期饱受痛苦
英雄
勒斯坦
民建立国家,这些机构
费用是履行该项
务而付出
极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,们表彰这些巾帼英雄所作
努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正
英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,
们已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄古
民反非法封锁斗争中,津
布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前
决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主分子感受到了那次行动
力量,所以都逃之夭夭,以实施更多
犯罪,这次是在勇敢
英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,们庆祝声援
勒斯坦
民国际日,在这个国际日里,各友好国家
民和政府都表示支持英雄
勒斯坦
民争取独立和自决
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。