西语助手
  • 关闭

臭氧层

添加到生词本

capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS学家们能够精确界定大气层的垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗的精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全的主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构成出口国违反《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的行为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护臭氧层的国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造更换所用机器的成本太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空的平流层臭氧层破坏以及危险的紫外线辐射的相应增加仍然以接近记录水平的速度在发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭氧日活动的缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日的方式,促进对臭氧系统的认识并提高继续有必要加强领域保护臭氧层的认识。

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要的是准确判定有组织犯罪集消耗臭氧层物质交易的程度,包括研究这种的影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域的环境项目提供赠款:生物多样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采取的行动是学和政治合作解决主要的环境威胁的一个非常成功的例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

许多缔约方报告说,其负责环境、能源和农业的各部就温室气体清单、脆弱性和臭氧层进行了部门具体的研究。

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案的结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层的人造化学物质)的富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有关报告的区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作的长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出的众多的技术和实物捐助的一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空的臭氧层的进一步演变估计起来难度更大,主要是因为涉及的反馈程序更加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域的商定增支费用提供资金:气候、生物多样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控的污染、臭氧层的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境的不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁的意识。

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗臭氧层物质,因此技术上说是一项“化学品”公约,但这两个多边环境协定不会轻易被视作属于同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须奖励在该特别报告中提出的、与气候和臭氧层保护工作有关的潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变得冷酷, 使变得像牲畜一样, 使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,
capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层的垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗的精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全的主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构成出口国违反《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的行为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护臭氧层的国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业所用机器的成本太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空的平流层臭氧层破坏以及危险的紫外线辐射的相应增加仍然以接近记录水平的速度在发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭氧日活动的缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日的方式,促进对臭氧系统的认识并提高继续有必要加强领域保护臭氧层的认识。

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要的是准确判定有组织犯罪集团卷入消耗臭氧层物质交易的程度,包括研究这种卷入的影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域的环境项目提供赠款:生物多样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采取的行动是科学和政治合作解决主要的环境威胁的一个非常成功的例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

许多缔约方报告说,其负责环境、能源和农业的各部就温室气体清单、脆弱性和臭氧层进行了部门具体的研究。

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案的结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层的人化学物质)的富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有关报告的区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作的长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出的众多的技术和实物捐助的一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空的臭氧层的进一步演变估计起来难度大,主要是因为涉及的反馈程序加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域的商定增支费用提供资金:气候、生物多样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控的污染、臭氧层的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境的不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁的意识。

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗臭氧层物质,因此技术上说是一项“化学品”公约,但这两个多边环境协定不会轻易被视作属于同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须奖励在该特别报告中提出的、与气候和臭氧层保护工作有关的潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使标准化, 使不安, 使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,
capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层的垂直结构,并不断获臭氧层消耗的精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极境健全的主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构成出口国违反《消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的行为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

保护臭氧层的国际条约手册》,第六版。 (联合国境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造更换所用机器的成本太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空的平流层臭氧层破坏以及危险的紫外线辐射的相应增加仍然以接近记录水平的速度在发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭氧日活动的缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日的方式,促进对臭氧系统的并提高继续有必要加强领域保护臭氧层

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

境规划署还强调,重要的是准确判定有组织犯罪集团卷入消耗臭氧层物质交易的程度,包括研究这种卷入的影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域的境项目提供赠款:生物多样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采的行动是科学和政治合作解决主要的境威胁的一个非常成功的例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

许多缔约方报告说,其负责境、能源和农业的各部就温室气体清单、脆弱性和臭氧层进行了部门具体的研究。

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案的结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层的人造化学物质)的富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有报告的区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作的长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出的众多的技术和实物捐助的一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空的臭氧层的进一步演变估计起来难度更大,主要是因为涉及的反馈程序更加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

境基金为以下六个重点领域的商定增支费用提供资金:气候、生物多样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控的污染、臭氧层的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,境的不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁的意

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗臭氧层物质,因此技术上说是一项“化学品”公约,但这两个多边境协定不会轻易被视作属同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须奖励在该特别报告中提出的、与气候和臭氧层保护工作有的潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不舒服, 使不透光, 使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,
capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质非法交易明显增多,而且出现了各式各样走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性化,特别是化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构成出口国违反《关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书》行为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护臭氧层国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质刺激因素是,企业改造更换所用机器成本太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危险紫外线辐射相应增加仍然以接近记录水平速度在发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭氧日活动缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日方式,促进对臭氧系统并提高继续有必要加强领域保护臭氧层

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要是准确判定有组织犯罪集团卷入消耗臭氧层物质交易程度,包括研究这种卷入影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域环境项目提供赠款:生物多样性、化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采取行动是科学和政治合作解决主要环境威胁一个非常成功例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

许多缔约方报告说,其负责环境、能源和农业各部就温室体清单、脆弱性和臭氧层进行了部门具体研究。

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案结果,大中含氯氟烃(破坏臭氧层人造化学物质)富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有关报告区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出众多技术和实物捐助一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空臭氧层进一步演估计起来难度更大,主要是因为涉及反馈程序更加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域商定增支费用提供资金:、生物多样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控污染、臭氧层破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗臭氧层物质,因此技术上说是一项“化学品”公约,但这两个多边环境协定不会轻易被视作属于同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须奖励在该特别报告中提出、与臭氧层保护工作有关潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使插入, 使产生, 使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,
capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层的垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗的精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全的主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构成出口国违反《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的行为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护臭氧层的国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造更换所用机器的成本太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空的平流层臭氧层破坏以及危险的紫外线辐射的相应增加仍然以接近记录水平的速度在发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭氧日活动的缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日的方式,促进对臭氧系统的认识并提高继续有必要加强领域保护臭氧层的认识。

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要的是准确判定有组织犯罪集团消耗臭氧层物质的程度,包括研究这的影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域的环境项目提供赠款:生物多样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采取的行动是科学和政治合作解决主要的环境威胁的一个非常成功的例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

许多缔约方报告说,其负责环境、能源和农业的各部就温室气体清单、脆弱性和臭氧层进行了部门具体的研究。

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案的结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层的人造化学物质)的富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有关报告的区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作的长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出的众多的技术和实物捐助的一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空的臭氧层的进一步演变估计起来难度更大,主要是因为涉及的反馈程序更加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域的商定增支费用提供资金:气候、生物多样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控的污染、臭氧层的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境的不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁的意识。

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗臭氧层物质,因此技术上说是一项“化学品”公约,但这两个多边环境协定不会轻被视作属于同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须奖励在该特别报告中提出的、与气候和臭氧层保护工作有关的潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成槽形, 使成陡坡, 使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,

用户正在搜索


使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道, 使改为俗用, 使改习惯,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,

用户正在搜索


使活化, 使活跃, 使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,
capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

一些国家,消耗臭氧层物质非法交易明显增多,而且出现了各式各样走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构成出口国违反《关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护臭氧层国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质刺激因素是,企业改造更换所用机器成本太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危险紫外线辐射相应增加仍然以接近记录水平发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举庆祝臭氧日活动缔约方进表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日方式,促进对臭氧系统认识并提高继续有必要加强领域保护臭氧层认识。

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要是准确判定有组织犯罪集团卷入消耗臭氧层物质交易,包括研究这种卷入影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域环境项目提供赠款:生物多样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采取动是科学和政治合作解决主要环境威胁一个非常成功例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

许多缔约方报告说,其负责环境、能源和农业各部就温室气体清单、脆弱性和臭氧层了部门具体研究。

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定》及其修正案结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层人造化学物质)富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定处组织举办了有关报告区域讲习班,发展中国家讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履《蒙特利尔议定》所作长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出众多技术和实物捐助一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空臭氧层进一步演变估计起来难更大,主要是因为涉及反馈程序更加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域商定增支费用提供资金:气候、生物多样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控污染、臭氧层破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁意识。

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定》管理消耗臭氧层物质,因此技术上说是一项“化学品”公约,但这两个多边环境协定不会轻易被视作属于同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定》目前并未规定必须奖励该特别报告中提出、与气候和臭氧层保护工作有关措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使坚硬, 使缄默, 使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,
capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质非法交易明显增多,而且出现了各式各样走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构出口国违反《关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书》行为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护臭氧层国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质素是,企业改造更换所用机器太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危险紫外线辐射相应增加仍然以接近记录水平速度在发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭氧日活动缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日方式,促进对臭氧系统认识并提高继续有必要加强领域保护臭氧层认识。

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要是准确判定有组织犯罪集团卷入消耗臭氧层物质交易程度,包括研究这种卷入影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域环境项目提供赠款:生物多样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采取行动是科学和政治合作解决主要环境威胁一个非常例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

许多缔约方报告说,其负责环境、能源和农业各部就温室气体清单、脆弱性和臭氧层进行了部门具体研究。

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层人造化学物质)富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有关报告区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出众多技术和实物捐助一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空臭氧层进一步演变估计起来难度更大,主要是为涉及反馈程序更加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域商定增支费用提供资金:气候、生物多样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控污染、臭氧层破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁意识。

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗臭氧层物质,此技术上说是一项“化学品”公约,但这两个多边环境协定不会轻易被视作属于同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须奖励在该特别报告中提出、与气候和臭氧层保护工作有关潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,
capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质非法明显增多,而且出现了各式各样走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

但这一供应被控构成出口国违反《关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书》行为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护臭氧层国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质刺激因素是,企业改造更换所用机器成本太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危险紫外线辐射相应增加仍然以接近记录水平速度在发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭氧日活动缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日方式,促进对臭氧系统认识并提高继续有必要加强领域保护臭氧层认识。

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要是准确判定有组织犯罪集团消耗臭氧层物质程度,包括研究这种影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为这些国家以下领域环境项目提供赠款:生物多样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采取行动是科学和政治合作解决主要环境威胁一个非常成功例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

许多缔约方报告说,其负责环境、能源和农业各部就温室气体清单、脆弱性和臭氧层进行了部门具体研究。

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层人造化学物质)富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有关报告区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出众多技术和实物捐助一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空臭氧层进一步演变估计起来难度更大,主要是因为涉及反馈程序更加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域商定增支费用提供资金:气候、生物多样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控污染、臭氧层破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁意识。

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗臭氧层物质,因此技术上说是一项“化学品”公约,但这两个多边环境协定不会轻被视作属于同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须奖励在该特别报告中提出、与气候和臭氧层保护工作有关潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,
capa de ozono

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明,而且出现了各式各样的走私方法。

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层的垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗的精确数据。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全的主要威胁。

Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

一供应被控构成出口国违反《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的行为。

Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, sexta edición (Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, 2003).

《关于保护臭氧层的国际条约手册》,第六版。 (联合国环境规划署,2003年,内罗毕)。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造更换所用机器的成本太高。

A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.

然而,极地上空的平流层臭氧层破坏以及危险的紫外线辐射的相应加仍然以接近记录水平的速度在发生。

También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio Web del Convenio.

将对今年举行庆祝臭氧日活动的缔约方进行表扬,并且促请所有缔约考虑采用庆祝臭氧日的方式,促进对臭氧系统的认识并提高继续有必要加强领域保护臭氧层的认识。

El PNUMA ha hecho hincapié en la importancia de determinar con precisión el alcance de la participación de grupos delictivos organizados en el comercio de esas sustancias, incluido el estudio de sus consecuencias.

环境规划署还强调,重要的是准确判定有组织犯罪集团卷入消耗臭氧层物质交易的程度,包括种卷入的影响。

También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.

该基金还为些国家以下领域的环境项目提供赠款:生物样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。

Las medidas adoptadas para preservar la capa de ozono estratosférico son un ejemplo de éxito extraordinario en el terreno de la cooperación científica y política que se requiere para enfrentar una grave amenaza ambiental.

为保护平流层臭氧层所采取的行动是科学和政治合作解决主要的环境威胁的一个非常成功的例子。

Muchos países informaron de que sus ministerios encargados del medio ambiente, la energía y la agricultura llevan a cabo investigaciones sectoriales sobre los inventarios nacionales de GEI, la vulnerabilidad y la capa de ozono.

缔约方报告说,其负责环境、能源和农业的各部就温室气体清单、脆弱性和臭氧层进行了部门具体的

Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).

作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案的结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层的人造化学物质)的富集水平已开始普遍下降。

Por ejemplo, la secretaría del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono organizó cursos prácticos regionales sobre presentación de informes que generaron 11 informes de países en desarrollo.

举例说,关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书秘书处组织举办了有关报告的区域讲习班,发展中国家在讲习班之后提出了11份报告。

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作的长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出的众的技术和实物捐助的一个良机。

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空的臭氧层的进一步演变估计起来难度更大,主要是因为涉及的反馈程序更加复杂。

El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).

环境基金为以下六个重点领域的商定支费用提供资金:气候、生物样性、国际水域、臭氧层消耗、持久性有机污染物和土地退化(主要是荒漠化和毁坏森林)。

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控的污染、臭氧层的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境的不断恶化——要求我们大家提高我们对些全球威胁的意识。

Sin embargo, pese a que el Protocolo reglamenta el uso de sustancias que agotan el ozono, y técnicamente, es un acuerdo sobre “productos químicos”, no se puede concluir que los dos AAM formen parte del mismo grupo temático.

但尽管《议定书》管理消耗臭氧层物质,因此技术上说是一项“化学品”公约,但两个边环境协定不会轻易被视作属于同一个专题组。

Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.

尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须奖励在该特别报告中提出的、与气候和臭氧层保护工作有关的潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 臭氧层 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭鼬, , 出版, 出版的,