西语助手
  • 关闭

自由贸易区

添加到生词本

zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供贸易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

贸易区设想制造品的贸易和农产品贸易的逐步化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

贸易区家海域许多家缔结了贸易协定,包括一些发展中家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧贸易区的许多家加入欧盟,因此《欧经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解贸易区的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美贸易区的讨论,现已建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易化,包括建立贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

欧盟委会或欧贸易区监督管理局对影响区内贸易的做法行使超家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和贸易区安排,在鼓励发展中家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在贸易区工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外、特别是美贸易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个家(连同日本)也分别与东盟签署了减少贸易障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚最大经济体和大部分人民的贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧协定没有规定设立超家的竞争主管机关,也不适用于东欧家相互之间的贸易(不同于参加欧经济区的欧贸易区之间的贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动务秘书处都知道在贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧贸易区、新西兰和美缔结的贸易协定也载有竞争政策条款,泰与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧经济区的欧贸易区家就影响该贸易区之间贸易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


特点, 特定, 特氟隆, 特工, 特工人员, 特古西加尔巴, 特级, 特急, 特辑, 特技,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供自由贸易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由贸易区的国海域许多其他国缔结了自由贸易协定,包括一些发展中国

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方首脑会议上签署了一份协议,同意南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个自由贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲自由贸易区的许多国加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望下次报告中了解自由贸易区的工作条件和改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲自由贸易区的讨论,现已建立了竞争策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟委会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易的做法行使超国的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

自由贸易区内各当局和机构随后申明,正根据上述信函针对以自然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和自由贸易区安排,鼓励发展中国业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对自由贸易区工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国(连同日本)也分别与东盟签署了减少贸易障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的自由贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国的竞争主管机关,也不适用于东欧国相互之间的贸易(不同于参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区国之间的贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

和劳动国务秘书处都知道自由贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲自由贸易区国、新西兰和美国缔结的自由贸易协定也载有竞争策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加美洲自由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,这些谈判中,公平贸易委会执行主任竞争策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位的改变对于发展是一个关键问题,港口周围建立工业区和自由贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区就影响该自由贸易区国之间贸易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

易区设想制造品的易和农产品易的逐步化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲易区的国家海域许多其他国家缔结了易协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲易区的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》的实用范围

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解易区的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲易区的讨论,现建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调化,包括建立易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

欧盟委会或欧洲易区监督管理局对影响区内易的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在易区工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少易障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家的竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间的易(不同于参加欧洲经济区的欧洲易区国之间的易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲易区国、新西兰和美国缔结的易协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平易委会执行主任在竞争政策谈判组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区的欧洲易区国家就影响该易区国之间易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


特斯拉, 特为, 特为此事而来, 特务, 特效, 特效药, 特写, 特写镜头, 特性, 特性的,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

设想制造品的易和农产品易的逐步化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲的国家海许多其他国家缔结了易协定,包括些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判建立

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲的讨论,现已建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这观点,体化应主要强调化,包括建立或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

欧盟委会或欧洲监督管理局对影响易的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少易障碍的协定,目的是设立个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家的竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间的易(不同于参加欧洲经济的欧洲国之间的易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲国、新西兰和美国缔结的易协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平易委会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努治港地位的改变对于发展是个关键问题,在港口周围建立工业将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济的欧洲国家就影响该国之间易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


特约记者, 特长, 特征, 特指, 特制, 特质, 特种, 特种战争, , 疼爱,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾是,没有提供自由贸工人遭受性骚扰方面数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

自由贸设想制造品自由贸和农产品贸逐步自由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由贸国家海域许多其他国家缔结了自由贸协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品活动中,通常会利用专业中介人、自由贸、伪造进出品许可和虚构进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判立一个自由贸

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲自由贸许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济协定》实用范围缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解自由贸工作条件和政府为改善工作条件所做努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于立美洲自由贸讨论,立了竞争政策上合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,域一体化应主要强调贸自由化,包括自由贸或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟委会或欧洲自由贸监督管理局对影响内贸做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

自由贸内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人名义设立这种公司情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和自由贸安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在自由贸工作妇女工作条件表示关切,并且想知道这个问题根源是否是外国、特别是美国对自由贸公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少贸障碍协定,目是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民自由贸

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间(不同于参加欧洲经济欧洲自由贸国之间)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在自由贸发生若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲自由贸国、新西兰和美国缔结自由贸协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲自由贸问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位改变对于发展是一个关键问题,在港口周围立工业自由贸将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济欧洲自由贸国家就影响该自由贸国之间贸做法可采用既定义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


腾跳, 腾跃, 腾越, 腾云驾雾, , 誊录, 誊清, 誊写, , 藤本植物,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

设想制造品的自和农产品的逐步自化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

的国家海域许多其他国家缔结了自协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧的许多国家加入欧盟,因此《欧经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立的讨论,现已建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调化,包括建立或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

欧盟委会或欧监督管理局对影响区内的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是国对的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚最大经济体和大部分人民的

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧协定没有规定设立超国家的竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间的(不同于参加欧经济区的欧国之间的)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧国、新西兰和国缔结的自协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧经济区的欧国家就影响该国之间的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 踢板, 踢刺, 踢打, 踢蹬, 踢管, 踢脚, 踢脚板, 踢脚舞, 踢进一个球,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供自由贸易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由贸易区的国家海域许多其他国家缔结了自由贸易协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个自由贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲自由贸易区的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解自由贸易区的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲自由贸易区的讨论,现已建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟委会或欧洲自由贸易区监督对影响区内贸易的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

自由贸易区内各当和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和自由贸易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在自由贸易区工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少贸易障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的自由贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家的竞争主机关,也不适用于东欧国家相互之间的贸易(不同于参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区国之间的贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在自由贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲自由贸易区国、新西兰和美国缔结的自由贸易协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲自由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和自由贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区国家就影响该自由贸易区国之间贸易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


提拨, 提倡, 提倡晚婚, 提成, 提秤, 提出, 提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供由贸易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

由贸易区设想制造品的由贸易和农产品贸易的逐步由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

由贸易区海域许多其缔结了由贸易协定,包括一些发展中

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个由贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧由贸易区的许多加入欧盟,因此《欧经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解由贸易区的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立由贸易区的讨论,现已建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易由化,包括建立由贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟委会或欧由贸易区监督管理局对影响区内贸易的做法行使超的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

由贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和由贸易区安排,在鼓励发展中企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在由贸易区工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外、特别是由贸易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个(连同日本)也分别与东盟签署了减少贸易障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚最大经济体和大部分人民的由贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧协定没有规定设立超的竞争主管机关,也不适用于东欧相互之间的贸易(不同于参加欧经济区的欧由贸易区之间的贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动务秘书处都知道在由贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧由贸易区、新西兰和缔结的由贸易协定也载有竞争政策条款,泰与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和由贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧经济区的欧由贸易区就影响该由贸易区之间贸易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高, 提高…效率, 提高警惕, 提高生产率, 提高效率, 提高性的,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

设想制造品的自和农产品的逐步自化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

的国家海域许多其他国家缔结了自协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧的许多国家加入欧盟,因此《欧经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立的讨论,现已建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调化,包括建立或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

欧盟委会或欧监督管理局对影响区内的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是国对的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚最大经济体和大部分人民的

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧协定没有规定设立超国家的竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间的(不同于参加欧经济区的欧国之间的)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧国、新西兰和国缔结的自协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧经济区的欧国家就影响该国之间的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


提炼物, 提梁, 提名, 提某人当代表, 提批评意见, 提起, 提前, 提前的, 提前预订, 提挈,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,