La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测、
革热和腹泻等水生和病媒
病的发生率会增加。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测、
革热和腹泻等水生和病媒
病的发生率会增加。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
在延长的宵禁期间水电被切断,妨碍获得清洁饮水,造成腹泻病例的增加。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理的废水含有多种污染物,特别是重金属,增加了中毒和感染A型肝炎或传染性腹泻等流行病的风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
童基金会还在同美援署、卫生组织和约翰·霍普金斯大学开展合
,倡导和支持各国加强腹泻治疗工
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水的安全,并且已证明对预防腹泻,特别是幼的腹泻有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使童人在学校,但由于蠕虫感染和腹泻引起的智力障碍,他们也往往不能充分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新的产品可以改善童腹泻的治疗,渗透性低的口服体液补充盐和锌片。
童基金会正在协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴率方面出现长足进展,但是,急性呼吸道感染和腹泻仍给该国
童的生存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因为童在被污染的河流和灌溉水渠中游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然于疫苗可以预防的
病的
童减少了,可是
、腹泻病、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康的家庭环境及意外事故,仍是
童
率增加的主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家的童平均每年腹泻发
4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾的是婴率和五岁以下
率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗的
病如急性呼吸道感染、腹泻、
和结核病等致
的。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
在提高国家一级工效率和效用的各种建议、试验措施和测试问题上,
童基金会与如下学术机构和技术机构密切合
:伦敦卫生与热带医学学院、美国
病防治中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测疟疾、登革热和水生和病媒疾病的发生率会增加。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生和霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
延长的宵禁期间水电被切断,妨碍获得清洁饮水,造成
病例的增加。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理的废水含有多种污染物,特别是重金属,增加了中毒和感染A型肝炎或传染性流行病的风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
儿童基金会还同美援署、卫生组织和约翰·霍普金斯大学开展合
,倡导和支持各国加强
治疗工
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水的安全,并且已证明对预防,特别是幼儿的
有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使儿童人学校,但由于蠕虫感染和
引起的智力障碍,他们也往往不能充分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新的产品可以改善儿童的治疗,渗透性低的口服体液补充盐和锌片。 儿童基金会正
协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
降低婴儿死亡率方面出现长足进展,但是,急性呼吸道感染和
仍给该国儿童的生存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致患者增加,主要是因为儿童
被污染的河流和灌溉水渠中游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防的疾病的儿童减少了,可是疟疾、病、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康的家庭环境及意外事故,仍是儿童死亡率增加的主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
发病率呈上升趋势——发展中国家的儿童平均每年
发
4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗的疾病如急性呼吸道感染、、疟疾和结核病
致死的。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
提高国家一级工
效率和效用的各种建议、试验措施和测试问题上,儿童基金会与如下学术机构和技术机构密切合
:伦敦卫生与热带医学学院、美国疾病防治中心以及孟加拉国际
病研究中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测疟疾、登革热和腹泻等水和病媒疾病的发
率会增加。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫运动,防止发
腹泻和霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
在延长的宵禁期间水电被切断,妨碍获得清洁饮水,造成腹泻病例的增加。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理的废水含有多种污染物,特别是重金属,增加了中毒和感染A型肝炎或传染性腹泻等流行病的风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
儿童基金会还在同美援署、卫和约翰·霍普金斯大学开展合
,倡导和支持各国加强腹泻治
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水的安全,并且已证明对预防腹泻,特别是幼儿的腹泻有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使儿童人在学校,但由于蠕虫感染和腹泻引起的智力障碍,他们也往往不能充分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新的产品可以改善儿童腹泻的治,渗透性低的口服体液补充盐和锌片。 儿童基金会正在协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴儿死亡率方面出现长足进展,但是,急性呼吸道感染和腹泻仍给该国儿童的存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因为儿童在被污染的河流和灌溉水渠中游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防的疾病的儿童减少了,可是疟疾、腹泻病、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康的家庭环境及意外事故,仍是儿童死亡率增加的主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期
长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治的疾病如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和结核病等致死的。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
在提高国家一级效率和效用的各种建议、试验措施和测试问题上,儿童基金会与如下学术机构和技术机构密切合
:伦敦卫
与热带医学学院、美国疾病防治中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测疟疾、登革热和腹泻等水生和病媒疾病的发生率会增加。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
在延长的宵禁期间水电被切,
获得清洁饮水,造成腹泻病例的增加。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理的废水含有多种污染物,特别是重金属,增加了中毒和感染A型肝炎或传染性腹泻等流行病的风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
儿童基金会还在同美援署、卫生组织和约翰·霍普金斯大学开展合,倡导和支持各国加强腹泻治疗工
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水的安全,并且已证明对预防腹泻,特别是幼儿的腹泻有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使儿童人在学校,但由于蠕虫感染和腹泻引起的智力障,他们也往往
分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新的产品可以改善儿童腹泻的治疗,渗透性低的口服体液补盐和锌片。 儿童基金会正在协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴儿死亡率方面出现长足进展,但是,急性呼吸道感染和腹泻仍给该国儿童的生存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因为儿童在被污染的河流和灌溉水渠中游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防的疾病的儿童减少了,可是疟疾、腹泻病、母婴营养良、急性呼吸道感染、
利于健康的家庭环境及意外事故,仍是儿童死亡率增加的主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发4-5次,可造成和加剧营养
良,引起长期生长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
过,他感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞
下——主要是被可预防或可治疗的疾病如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和结核病等致死的。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
在提高国家一级工效率和效用的各种建议、试验措施和测试问题上,儿童基金会与如下学术机构和技术机构密切合
:伦敦卫生与热带医学学院、美国疾病防治中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测疟疾、登革热和腹泻等水生和病媒疾病发生率会增加。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克经验教训,发动了大规
洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
在延长宵禁期间水电被切断,妨碍获得
洁饮水,造成腹泻病例
增加。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理废水含有多种污染物,特别是重金属,增加了中毒和感染A型肝炎或传染性腹泻等流行病
风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
儿童基金会还在同美援署、卫生组织和约翰·霍普金斯大学开展合,倡导和支持各国加强腹泻
工
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水安全,并且已证明对预防腹泻,特别是幼儿
腹泻有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使儿童人在学校,但由于蠕虫感染和腹泻引起智力障碍,他们也往往不能充分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新产品可以改善儿童腹泻
,
透性低
口服体液补充盐和锌片。 儿童基金会正在协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴儿死亡率方面出现长足进展,但是,急性呼吸道感染和腹泻仍给该国儿童生存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因为儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防疾病
儿童减少了,可是疟疾、腹泻病、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康
家庭环境及意外事故,仍是儿童死亡率增加
主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家儿童平均每年腹泻发
4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可
疾病如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和结核病等致死
。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
在提高国家一级工效率和效用
各种建议、试验措施和测试问题上,儿童基金会与如下学术机构和技术机构密切合
:伦敦卫生与热带医学学院、美国疾病防
中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔测疟疾、登革热和腹泻等水生和病媒疾病的发生率会增加。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
在延长的宵禁期间水电被切断,妨碍获得清洁饮水,造成腹泻病例的增加。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理的废水含有多种污染物,特别是重金属,增加了中毒和感染A型肝炎或传染性腹泻等流行病的风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
儿童基金会还在同美援署、卫生组织和翰·霍普金斯大学开展合
,倡导和支持各国加强腹泻治疗工
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水的安全,并且已证明对防腹泻,特别是幼儿的腹泻有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使儿童人在学校,但由于蠕虫感染和腹泻引起的智力障碍,他们也往往不能充分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新的产品可以改善儿童腹泻的治疗,渗透性低的口服体液补充盐和锌片。 儿童基金会正在协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴儿死亡率现长足进展,但是,急性呼吸道感染和腹泻仍给该国儿童的生存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因为儿童在被污染的河流和灌溉水渠中游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以防的疾病的儿童减少了,可是疟疾、腹泻病、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康的家庭环境及意外事故,仍是儿童死亡率增加的主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可防或可治疗的疾病如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和结核病等致死的。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
在提高国家一级工效率和效用的各种建议、试验措施和测试问题上,儿童基金会与如下学术机构和技术机构密切合
:伦敦卫生与热带医学学院、美国疾病防治中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测疟疾、登革热和腹泻水生和病媒疾病的发生率会增加。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
在延长的宵禁期间水电被切断,妨碍获得清洁饮水,造成腹泻病例的增加。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理的废水含有多种污染物,特别是重金属,增加了中毒和感染A型肝炎或传染性腹泻病的风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
儿童基金会还在同美援署、卫生组织和约翰·霍普金斯大学开展合,倡导和支持各国加强腹泻治疗工
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水的,
且已证明对预防腹泻,特别是幼儿的腹泻有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使儿童人在学校,但由于蠕虫感染和腹泻引起的智力障碍,他们也往往不能充分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新的产品可以改善儿童腹泻的治疗,渗透性低的口服体液补充盐和锌片。 儿童基金会正在协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴儿死亡率方面出现长足进展,但是,急性呼吸道感染和腹泻仍给该国儿童的生存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因为儿童在被污染的河和灌溉水渠中游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防的疾病的儿童减少了,可是疟疾、腹泻病、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康的家庭环境及意外事故,仍是儿童死亡率增加的主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗的疾病如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和结核病致死的。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
在提高国家一级工效率和效用的各种建议、试验措施和测试问题上,儿童基金会与如下学术机构和技术机构密切合
:伦敦卫生与热带医学学院、美国疾病防治中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测疟疾、登革热腹泻等水生
病媒疾病的发生率会增加。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
在延长的宵禁期间水电被切断,妨碍获得清洁饮水,造成腹泻病例的增加。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理的废水含有多种污染物,特重金属,增加了中
染A型肝炎或传染性腹泻等流行病的风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
儿童基金会还在同美援署、卫生组织约翰·霍普金斯大学开展合
,倡导
支持各国加强腹泻治疗工
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水的安全,并且已证明对预防腹泻,特儿的腹泻有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使儿童人在学校,但由于蠕虫染
腹泻引起的智力障碍,他们也往往不能充分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新的产品可以改善儿童腹泻的治疗,渗透性低的口服体液补充盐锌片。 儿童基金会正在协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴儿死亡率方面出现长足进展,但,急性呼吸道
染
腹泻仍给该国儿童的生存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要因为儿童在被污染的河流
灌溉水渠中游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防的疾病的儿童减少了,可疟疾、腹泻病、母婴营养不良、急性呼吸道
染、不利于健康的家庭环境及意外事故,仍
儿童死亡率增加的主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发4-5次,可造成
加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他到遗憾的
婴儿死亡率
五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要
被可预防或可治疗的疾病如急性呼吸道
染、腹泻、疟疾
结核病等致死的。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
在提高国家一级工效率
效用的各种建议、试验措施
测试问题上,儿童基金会与如下学术机构
技术机构密切合
:伦敦卫生与热带医学学院、美国疾病防治中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diarrea
La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.
大多数缔约方预测疟疾、登革热和泻等水生和病媒疾病
发生率会增
。
Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.
借助莫桑比克经验教训,发动
大规模
清洁卫生运动,防止发生
泻和霍乱。
Los cortes de electricidad y del suministro de agua durante toques de queda prolongados, que restringen el acceso al agua potable, han aumentado el número de casos de diarrea.
在延长宵禁期间水电被切断,妨碍获得清洁饮水,造成
泻病例
增
。
Las aguas residuales sin tratar pueden contener muchos contaminantes, especialmente metales pesados, que incrementan el riesgo de intoxicación y de epidemias como la hepatitis A y la diarrea infecciosa52.
未经处理废水含有多种污染物,特别是重金属,增
毒和感染A型肝炎或传染性
泻等流行病
风险。
El UNICEF colabora también con USAID, la OMS y la Universidad John Hopkins para promover la expansión del tratamiento contra la diarrea y prestar apoyo a los países en esa empresa.
童基金会还在同美援署、卫生组织和约翰·霍普金斯大学开展合
,倡导和支持各国
强
泻治疗工
。
El tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.
家庭水处理可有助于确保家庭用水安全,并且已证明对预防
泻,特别是幼
泻有显著效果。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使童人在学校,但由于蠕虫感染和
泻引起
智力障碍,他们也往往不能充分发掘其学习潜力。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新产品可以改善
童
泻
治疗,渗透性低
口服体液补充盐和锌片。
童基金会正在协助提供这两种产品。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴死亡率方面出现长足进展,但是,急性呼吸道感染和
泻仍给该国
童
生存造成巨大威胁。
La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.
“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致泻患者增
,主要是因为
童在被污染
河流和灌溉水渠
游泳。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防疾病
童减少
,可是疟疾、
泻病、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康
家庭环境及意外事故,仍是
童死亡率增
主要原因。
La tasa de morbilidad de la diarrea está aumentando: los niños de los países en desarrollo sufren en promedio cuatro o cinco debilitantes ataques de diarrea por año, que pueden causar malnutrición o agravarla y retrasar el crecimiento a largo plazo.
泻发病率呈上升趋势——发展
国家
童平均每年
泻发
4-5次,可造成和
剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾是婴
死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗
疾病如急性呼吸道感染、
泻、疟疾和结核病等致死
。
El UNICEF mantiene una estrecha colaboración con instituciones académicas y técnicas, como la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, los centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, y el Centro Internacional de Investigaciones sobre las Enfermedades Diarreicas, de Bangladesh, sobre ideas, actividades experimentales y comprobaciones para mejorar la eficacia y la efectividad a nivel de los países.
在提高国家一级工效率和效用
各种建议、试验措施和测试问题上,
童基金会与如下学术机构和技术机构密切合
:伦敦卫生与热带医学学院、美国疾病防治
心以及孟
拉国际
泻病研究
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。