西语助手
  • 关闭
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画雕塑,绘图一样都是艺术作品。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版视听制作的助理人员就很难找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代的分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析绘图空间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海海环监测、业、业、绘图、地质勘探、电信、公用事业以及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程的分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域部分试点国家进行绘图研究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性更好的目标设定提供了重要机会。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系转交已扫雷土地的支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图测量指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各国也不妨依据已在使用中的指标依靠粮食不安全易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语定义、退化土地恢复控制的成功实例、并查明与防治荒漠化减轻干旱有关的绘图问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、绘图分析,以确定风险地区的位置风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估准备司(ODA)其中有应急准备反应股,热点评估绘图(VAM)股需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后进行了一些更具体更客观的研究,特别值得注意的是粮组织国际土壤资料参考信息中心为中、东欧做的中欧东欧土壤地形脆弱性绘图研究,以及环规划署、粮组织国际土壤资料参考信息中心为东亚南亚做的南亚东南亚土壤退化研究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划实施,向设在计划发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影绘图等方面的技术支助及资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代的分析工具,还可以绘图显示大数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮农织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和绘图空间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务进程将采用混办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程的分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的作,该项目将对欧洲区域和部分试点家进行绘图和研究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留剂应用喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机会。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷和战争残留爆炸物领域,联加强了向会员提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各也不妨依据已在使用中的指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的区域航空航天和测培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航空航天测、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、绘图和分析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农织和际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环规划署、粮农织和际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

家工作队将支持这一重要事件的规划和实施,向设在计划和发展作部内负责普查工作的伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面的技术支助及资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


风平浪静的, 风起云涌, 风气, 风琴, 风琴踏板, 风琴演奏者, 风情, 风趣, 风趣的, 风趣的事或话,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人就很难找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代的分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和绘图间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程的分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行绘图和研究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各国也不妨依据已在使用中的指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的区域航航天和测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的非洲经济委区域航航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、绘图和分析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划和实施,设在计划和发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面的技术支助及资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画雕塑,一样都是艺术作品。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事设计、桌面出版视听制作的助理人员就很难找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星像以帮助风险评估、预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代的分析工具,还可以显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析空间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海洋沿海环监测、农业、林业、、地质勘探、电信、公用事业以及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件工具来完成该程的分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域部分试点国家究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

地理信息系统、决策支持系统以及技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性更好的目标设定提供了重要机会。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系转交已扫雷土地的支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程测量指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各国也不妨依据已在使用中的指标依靠粮食不安全易受害信息及系统等监测系统,制定一套过程、影响结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语定义、退化土地恢复控制的成功实例、并查明与防治荒漠化减轻干旱有关的问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域的工作:(a) 预测、分析,以确定风险地区的位置风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估准备司(ODA)其中有应急准备反应股,热点评估(VAM)股需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后了一些更具体更客观的究,特别值得注意的是粮农组织国际土壤资料参考信息中心为中、东欧做的中欧东欧土壤地形脆弱性究,以及环规划署、粮农组织国际土壤资料参考信息中心为东亚南亚做的南亚东南亚土壤退化究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划实施,向设在计划发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影等方面的技术支助及资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


风筝, 风钻, , 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

画和雕塑,一样都是艺

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事设计、桌面出版和视听制的助理人员就很难找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星像以帮助进行风险评估、和预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代的分析工具,还可以显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和空间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件工具来完成该进程的分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行和研究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

地理信息系统、决策支持系统以及等技为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性和更好的目设定提供了重要机会。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技勘察、志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程和测量指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各国也不妨依据已在使用中的指和依靠粮食不安全和易受害信息及系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的区域航空航天和测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源区域中心都在为非洲在数字测、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源区域中心也一直在为非洲的数字测、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域的工:(a) 进行预测、和分析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 好准备采取统一的救灾行动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性研究,以及环规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

联合国国家工队将支持这一重要事件的规划和实施,向设在计划和发展合部内负责普查工的伊拉克统计和信息技中心局提供地理信息系统卫星造影和等方面的技支助及资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


封建的, 封建社会, 封建余孽, 封建制度, 封建制度的, 封建主义的, 封建主义者, 封口, 封蜡, 封里,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作助理人员找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务支助下,在拉丁美洲一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮农组织开发GeoNetwork软件创建了一个分散脆弱性、分析和绘图空间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体一个举措――DeSurvey项目合作,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行绘图和研究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用选择性和更好目标设定提供了重要机会。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后文件记录、社区联系和转交已扫雷土地支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各国也不妨依据已在使用中指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚区域航空航天和测量培训中心以及设在肯尼亚发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面能力建设作出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚发展资源绘图区域中心也一直在为非洲数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面能力建设作出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关绘图问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域工作:(a) 进行预测、绘图和分析,以确定风险地区位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一救灾行动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增进应急准备效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后进行了一些更具体和更客观研究,特别值得注意是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做南亚和东南亚土壤退化研究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

联合国国家工作队将支持这一重要事件规划和实施,向设在计划和发展合作部内负责普查工作伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面技术支助及资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


封锁, 封锁的, 封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, ,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

画和雕塑,一样都是艺术作品。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太船提供可见红外线(VIR)分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星帮助进行风险评估、和预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代的分析工具,还可显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、、地质和勘探、电信、公用及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件工具来完成该进程的分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行和研究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

地理信息系统、决策支持系统技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机会。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程和测量指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各国也不妨依据已在使用中的指标和依靠粮食不安全和易受害信息及系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,评估逐步实现充足食物权的实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的区域航航天和测量培训中心及设在肯尼亚的发展资源区域中心都在为非洲在数字测、航航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航航天测量培训中心及设在肯尼亚的发展资源区域中心也一直在为非洲的数字测、航航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、和分析,确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 先部署民用和军用后勤物资应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性研究,及环规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

联合国国家工作队将支持这一重要件的规划和实施,向设在计划和发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和等方面的技术支助及资金。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


疯瘫, 疯长, 疯子, , , 烽火, 烽烟, , 锋带, 锋利,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画雕塑,绘图一样都是艺术作品。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版视听制作人员就很难找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务支助下,在拉丁美洲一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮农组织开发GeoNetwork软件创建了一个分散脆弱、分析绘图空间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海洋沿海环监测、农业、林业、绘图、地质勘探、电信、公用事业以及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体一个举措――DeSurvey项目合作,该项目将对欧洲区域部分试点国家进行绘图研究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒选择目标设定提供了重要机会。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后文件记录、社区联系转交已扫雷土地支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发土壤侵蚀过程绘图测量指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各国也不妨依据已在使用中指标依靠粮食不安全易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响结果指标,以评估逐步实现充足食物权实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地信息系统自然资源评估方面能力建设作出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚发展资源绘图区域中心也一直在为非洲数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地信息系统自然资源评估方面能力建设作出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络全球通信战略,推动讨论科技问题、术语定义、退化土地恢复控制成功实例、并查明与防治荒漠化减轻干旱有关绘图问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域工作:(a) 进行预测、绘图分析,以确定风险地区位置风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内协调机制;(c) 事先部署民用军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一救灾行动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增进应急准备效率至关重要,新成立了分析、评估准备司(ODA)其中有应急准备反应股,热点评估绘图(VAM)股需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后进行了一些具体客观研究,特别值得注意是粮农组织国际土壤资料参考信息中心为中、东欧做中欧东欧土壤地形脆弱绘图研究,以及环规划署、粮农组织国际土壤资料参考信息中心为东亚南亚做南亚东南亚土壤退化研究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

联合国国家工作队将支持这一重要事件规划实施,向设在计划发展合作部内负责普查工作伊拉克统计信息技术中心局提供地信息系统卫星造影绘图等方面技术支助及资金。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜂蜡, 蜂蜜, 蜂蜜水, 蜂鸣器, 蜂鸟, 蜂群, 蜂王, 蜂窝, 蜂窝状的, 蜂箱,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,
huì tú

pintar

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).

使用最新一代的分析工具,还可以绘图显示大数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。

El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.

粮食计划署利用粮农织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和绘图空间信息环(VAM-SIE)。

Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.

其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。

En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.

业务进程将采用混办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程的分析。

Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.

还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的作,该项目将对欧洲区域和部分试点家进行绘图和研究。

Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.

地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留剂应用喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机会。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷和战争残留爆炸物领域,联加强了向会员提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测指南。

17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.

3 各也不妨依据已在使用中的指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。

Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的区域航空航天和测培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.

同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航空航天测、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。

Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.

目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、绘图和分析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。

En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.

认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。

Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).

此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农织和际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环规划署、粮农织和际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。

El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.

家工作队将支持这一重要事件的规划和实施,向设在计划和发展作部内负责普查工作的伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面的技术支助及资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绘图 的西班牙语例句

用户正在搜索


缝补的人, 缝合, 缝两针, 缝纫, 缝纫机, 缝隙, 缝线, 讽刺, 讽刺传单, 讽刺的,

相似单词


, 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图,