西语助手
  • 关闭

经合组织

添加到生词本

jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作出了解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查务与税收问题之间的关系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内指数细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在定要项中提及经合

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


hormiga, hormigante, hormigo, hormigón, hormigonado, hormigonar, hormigonera, hormiguear, hormigueo, hormiguero,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作出了解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合汇报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新的扩大的排权类别的年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


hornabeque, hornablenda, hornacero, hornacho, hornachuela, hornacina, hornada, hornaguear, hornagueo, hornaguera,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别互动和合作作出解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供发达国家补充数据。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家烈承诺提高援助效果。 支持举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间关系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布约15个国内总产值汇总指数细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新或扩大排除或授权类别年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作,包括《经合原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定国家完全准备好迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平不同数据库由经合不同司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合成员国,也在自愿基础上引入一个相似程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过关于旨在促进竞争规定改革文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段内容与目前第42.6段内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设发展援助活动查中获得信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出同样定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


hornero, hornija, hornijero, hornilla, hornilla a gas, hornillero, hornillo, hornito, horno, horno microondas,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动合作作出了解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合欧洲统计局提供了发达国家的补充

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值汇总指细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新的的排除授权类别的年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同库由经合不同的司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司经合可能根需要,利用其它分类传送贸易

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


horquilla, horquillada, horquillado, horquillador, horquillar, horrar, horrendamente, horrendo, hórreo, horribilidad,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与在不同级别的互动和合作作出了解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

和欧洲统计局提供了发达国家的补充

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

将监测汇报和元是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

正在审查电子商务与税收问题之间的系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

区域只公布了15个国内总产值汇总指细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,示范公TIEA有于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

那些济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同库由不同的司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

于黑海在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

还通过了于旨在促进竞争的规定改革的文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和可能根需要,利用其它分类传送贸易

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

示范公TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


horripilar, horrípilar, horripilativo, horrisonante, horrísono, Horro, horror, horrorizar, horrorosamente, horroroso,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作出了解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值总指数细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新的扩大的授权类别的年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


hospital psiquiátrico, hospitalariamente, hospitalario, hospitalero, hospitalicio, hospitalidad, hospitalización, hospitalizar, hospitalmente, hosquedad,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与在不同级别的互动和作作出了解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

和欧洲统计局提供了发达家的补充数据。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

区域只公布了约15个内总产值汇总指数细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

应向提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,示范公约TIEA有关于优先于任何两共认罪行要求的规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

那些经济富庶、政治稳定的家完全准备好了迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由不同的司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


hostigador, hostigamiento, hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别互动和合作作出了解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供了发达国家补充据。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测据和元据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间关系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值总指细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新或扩除或授权类别年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定国家完全准备好了迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平不同据库由经合不同司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合成员国,也在自愿基础上引入了一个相似程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争规定改革文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段内容与目前第42.6段内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设发展援助活动调查中获得信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易据。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


hoya, hoyada, hoyanca, hoyanco, hoyar, hoyita, hoyito, hoyo, hoyoso, hoyuela,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作出了解释。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合汇报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新的扩大的排权类别的年度通知。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


hua, huaca, huacal, huacamole, huacatay, huachache, huachafo, huachano, huachapear, huache,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,