Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合 织在不同级别的互动和合作作出了解释。
织在不同级别的互动和合作作出了解释。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合 织在不同级别的互动和合作作出了解释。
织在不同级别的互动和合作作出了解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合 织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合 织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合 织将监测
织将监测 报数据和元数据是否及时这一问题。
报数据和元数据是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
经合 织正在审查
织正在审查

 务与税收问题之间的关系。
务与税收问题之间的关系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
经合 织区域只公布了约15个国内
织区域只公布了约15个国内 产
产

 指数细目。
指数细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.
成员国应向经合 织提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。
织提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合 织原则》。
织原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合 织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在 定要项中提及经合
定要项中提及经合 织。
织。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合 织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合 织不同的司管理。
织不同的司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合 织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合 织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
经合 织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《经合 织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合 织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司和经合 织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
经合 织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
关于经合 织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合 织在不同级别的互动和合作作出了解释。
织在不同级别的互动和合作作出了解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合 织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合 织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合 织
织

 汇报数据和元数据是否及时这一问题。
汇报数据和元数据是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
经合 织正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
织正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
经合 织区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。
织区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.
成员国应向经合 织提供任何新的
织提供任何新的 扩大的排
扩大的排

 权类别的年度通知。
权类别的年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合 织原则》。
织原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合 织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合 织。
织。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合 织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合 织不同的司管理。
织不同的司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合 织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合 织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
经合 织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《经合 织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合 织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司和经合 织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
经合 织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
关于经合 织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合 织在不同级别
织在不同级别 互动和合作作出
互动和合作作出 解释。
解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合 织和欧洲统计局提供
织和欧洲统计局提供 发达国家
发达国家 补充数据。
补充数据。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合 织国家
织国家 烈承诺提高援助效果。 支持
烈承诺提高援助效果。 支持

 举措对于援助效果而言并不重要。
举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合 织将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
织将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
经合 织正在审查电子商务与税收问题之间
织正在审查电子商务与税收问题之间 关系。
关系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
经合 织区域只公布
织区域只公布 约15个国内总产值汇总指数细目。
约15个国内总产值汇总指数细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.
成员国应向经合 织提供任何新
织提供任何新 或扩大
或扩大 排除或授权类别
排除或授权类别 年度通知。
年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作

 ,包括《经合
,包括《经合 织原则》。
织原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合 织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求
织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求 规定。
规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合 织。
织。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合 织那些经济富庶、政治稳定
织那些经济富庶、政治稳定 国家完全准备好
国家完全准备好 迎接上述挑战。
迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平 不同数据库由经合
不同数据库由经合 织不同
织不同 司管理。
司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合 织
织 成员国,也在自愿
成员国,也在自愿 基础上引入
基础上引入 一个相似
一个相似 程序。
程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合 织在这一问题上所采取后续活动
织在这一问题上所采取后续活动 《背景文件草稿》目前正在讨论中。
《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
经合 织还通过
织还通过 关于旨在促进竞争
关于旨在促进竞争 规定改革
规定改革 文书。
文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《经合 织评注》目前第10段
织评注》目前第10段 内容与目前第42.6段
内容与目前第42.6段 内容也有冲突。
内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合 织针对能力建设
织针对能力建设 发展援助活动
发展援助活动 查中获得
查中获得 信息。
信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司和经合 织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
经合 织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出
织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出 同样
同样 定义。
定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
关于经合 织在自动交换信息方面
织在自动交换信息方面 工作,见下文第59段。
工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合 织在不同级别的互动
织在不同级别的互动 合作作出了解释。
合作作出了解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合 织
织 欧洲统计局提供了发达国家的补充
欧洲统计局提供了发达国家的补充
 。
。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合 织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合 织将监测汇报
织将监测汇报

 元
元
 是否及时这一问题。
是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
经合 织正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
织正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
经合 织区域只公布了约15个国内总产值汇总指
织区域只公布了约15个国内总产值汇总指 细目。
细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.
成员国应向经合 织提供任何新的
织提供任何新的

 的排除
的排除 授权类别的年度通知。
授权类别的年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合 织原则》。
织原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合 织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合 织。
织。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合 织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同
 库由经合
库由经合 织不同的司管理。
织不同的司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合 织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合 织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
经合 织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《经合 织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合 织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司 经合
经合 织可能根
织可能根 需要,利用其它分类传送贸易
需要,利用其它分类传送贸易
 。
。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
经合 织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
关于经合 织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与 合
合 织在不同级别的互动和合作作出了解释。
织在不同级别的互动和合作作出了解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
 合
合 织和欧洲统计局提供了发达国家的补充
织和欧洲统计局提供了发达国家的补充
 。
。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
 合
合 织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
 合
合 织将监测汇报
织将监测汇报
 和元
和元
 是否及时这一问题。
是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
 合
合 织正在审查电子商务与税收问题之间的
织正在审查电子商务与税收问题之间的 系。
系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
 合
合 织区域只公布了
织区域只公布了 15个国内总产值汇总指
15个国内总产值汇总指 细目。
细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.
成员国应向 合
合 织提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。
织提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作了强调,包括《 合
合 织原则》。
织原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是, 合
合 织示范公
织示范公 TIEA有
TIEA有 于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及 合
合 织。
织。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
 合
合 织那些
织那些 济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同
 库由
库由 合
合 织不同的司管理。
织不同的司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非 合
合 织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
 于黑海
于黑海 合
合 织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
 合
合 织还通过了
织还通过了 于旨在促进竞争的规定改革的文书。
于旨在促进竞争的规定改革的文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《 合
合 织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括 合
合 织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司和 合
合 织可能根
织可能根 需要,利用其它分类传送贸易
需要,利用其它分类传送贸易
 。
。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
 合
合 织示范公
织示范公 TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
 于
于 合
合 织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合 织在不同级别的互动和合作作出了解释。
织在不同级别的互动和合作作出了解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合 织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合 织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合 织将
织将

 报数据和元数据是否及时这一问题。
报数据和元数据是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
经合 织正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
织正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
经合 织区域只公布了约15个国内总产值
织区域只公布了约15个国内总产值 总指数细目。
总指数细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.
成员国应向经合 织提供任何新的
织提供任何新的 扩大的
扩大的

 授权类别的年度通知。
授权类别的年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合 织原则》。
织原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合 织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合 织。
织。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合 织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合 织不同的司管理。
织不同的司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合 织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合 织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
经合 织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《经合 织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合 织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司和经合 织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
经合 织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
关于经合 织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经

 在不同级别的互动和
在不同级别的互动和 作作出了解释。
作作出了解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经

 和欧洲统计局提供了发达
和欧洲统计局提供了发达 家的补充数据。
家的补充数据。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经


 家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经

 将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
经

 正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
经

 区域只公布了约15个
区域只公布了约15个 内总产值汇总指数细目。
内总产值汇总指数细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.


 应向经
应向经

 提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。
提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经

 原则》。
原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经

 示范公约TIEA有关于优先于任何两
示范公约TIEA有关于优先于任何两 共认罪行要求的规定。
共认罪行要求的规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经

 。
。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经

 那些经济富庶、政治稳定的
那些经济富庶、政治稳定的 家完全准备好了迎接上述挑战。
家完全准备好了迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样, 际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经
际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经

 不同的司管理。
不同的司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经

 的
的

 ,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经

 在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
经

 还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《经

 评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经

 针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司和经

 可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
经

 示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
关于经

 在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合 织在不同级别
织在不同级别 互动和合作作出了解释。
互动和合作作出了解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合 织和欧洲统计局提供了发达国家
织和欧洲统计局提供了发达国家 补充
补充 据。
据。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合 织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算
织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算 举措对于援助效果而言并不重要。
举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合 织将监测
织将监测

 据和元
据和元 据是否及时这一问题。
据是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
经合 织正在审查电子商务与税收问题之间
织正在审查电子商务与税收问题之间 关系。
关系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
经合 织区域只公布了约15个国内总产值
织区域只公布了约15个国内总产值 总指
总指 细目。
细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.
成员国应向经合 织提供任何新
织提供任何新 或扩
或扩

 除或授权类别
除或授权类别 年度通知。
年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合 织原则》。
织原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合 织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求
织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求 规定。
规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合 织。
织。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合 织那些经济富庶、政治稳定
织那些经济富庶、政治稳定 国家完全准备好了迎接上述挑战。
国家完全准备好了迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平 不同
不同 据库由经合
据库由经合 织不同
织不同 司管理。
司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合 织
织 成员国,也在自愿
成员国,也在自愿 基础上引入了一个相似
基础上引入了一个相似 程序。
程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合 织在这一问题上所采取后续活动
织在这一问题上所采取后续活动 《背景文件草稿》目前正在讨论中。
《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
经合 织还通过了关于旨在促进竞争
织还通过了关于旨在促进竞争 规定改革
规定改革 文书。
文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《经合 织评注》目前第10段
织评注》目前第10段 内容与目前第42.6段
内容与目前第42.6段 内容也有冲突。
内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合 织针对能力建设
织针对能力建设 发展援助活动调查中获得
发展援助活动调查中获得 信息。
信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司和经合 织可能根据需要,利用其它分类传送贸易
织可能根据需要,利用其它分类传送贸易 据。
据。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
经合 织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样
织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样 定义。
定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
关于经合 织在自动交换信息方面
织在自动交换信息方面 工作,见下文第59段。
工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
www.eudic.net 版 权 所 有Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合 织在不同级别的互动和合作作出了解释。
织在不同级别的互动和合作作出了解释。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合 织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合 织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合 织
织

 汇报数据和元数据是否及时这一问题。
汇报数据和元数据是否及时这一问题。
La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.
经合 织正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
织正在审查电子商务与税收问题之间的关系。
En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.
经合 织区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。
织区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。
Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.
成员国应向经合 织提供任何新的
织提供任何新的 扩大的排
扩大的排

 权类别的年度通知。
权类别的年度通知。
Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合 织原则》。
织原则》。
No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.
但是,经合 织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。
Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.
然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合 织。
织。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合 织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.
同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合 织不同的司管理。
织不同的司管理。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合 织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
织的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合 织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.
经合 织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。
También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.
《经合 织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
织评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合 织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.
统计司和经合 织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
织可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。
La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.
经合 织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。
En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.
关于经合 织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。