有奖纠错
| 划词

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报数据和元数据是否及时这一

评价该例句:好评差评指正

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。

评价该例句:好评差评指正

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合出了解释。

评价该例句:好评差评指正

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

评价该例句:好评差评指正

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。

评价该例句:好评差评指正

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个了强调,包括《经合原则》。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

评价该例句:好评差评指正

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

评价该例句:好评差评指正

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

评价该例句:好评差评指正

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

评价该例句:好评差评指正

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

评价该例句:好评差评指正

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

评价该例句:好评差评指正

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工,见下文第59段。

评价该例句:好评差评指正

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独木舟, 独目镜, 独幕喜剧, 独辟蹊径, 独身, 独身的, 独身生活, 独身土著女人, 独身者, 独生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20225月合集

El estudio compara la situación de 39 países de la OCDE y de la Unión Europea en relación con la creación de entornos saludables para la infancia.

该研究比较了 39 个经合组织国家和欧盟在为儿童康环境方面的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Según este informe, si todos los habitantes del mundo consumieran recursos al ritmo de los países de la OCDE y la Unión Europea, se necesitaría el equivalente a 3,3 planetas para mantener los niveles de consumo.

根据这份报世界上所有居民都以经合组织国家和欧盟的速度消耗资源,则需要相当于 3.3 个行星才能维持消耗水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独奏曲, 独奏演员, 独奏音乐会, , 读本, 读错, 读懂, 读改校样, 读了又读, 读取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接