西语助手
  • 关闭

组织者

添加到生词本

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者让参加者做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令人满意,我们赞扬组织者

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议组织者要求的大小安排会议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人应该感谢组织者和 巴塞罗那人民为国际社会的利益所作出的这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同组织者作出安排,将来也对监管人员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了作为尔诺贝利论坛的领头组织者开展工作以外(见下文第54至58段),还通过其技术合作方案协助减轻尔诺贝利事故的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年参加欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日的组织者

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门应该作为组织者,在鼓励地区、国家和当地旅游企业参与并将其纳入共同的目的地管理系统方面发挥核心作

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

政策论坛作为非政府组织安理事会问题工作组的组织者,经常将非政府组织的代表和安理事会成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们还感谢联合组织者联合国秘书处及参加的国际组织给予本次重要活动的宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游组织者已加入旅游业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面的重要供应商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

“安理事会促请所有国家进行合作,按照引渡或起诉的原则,将恐怖主义行为的制造者、组织者和资助者绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的参加者——学员现在成为训研所培训活动的专家、共同组织者和教练员,因此扩大了训研的广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,我要借此机会向主席和反恐委员会即将于本月稍后同国际组织、区域组织和次区域组织与机构举行的第四次特别会议的组织者表示祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


oferta especial, ofertante, ofertar, ofertorio, office, offset, offshore, ofi-, oficalcita, oficial,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的织者让参加者做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,织者希望传达的信息大。

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令人满,我们赞扬织者

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议织者要求的大小安排会议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人应该感谢织者和 巴塞罗那人民国际社会的利益所出的这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同织者出安排,将来也对监管人员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了尔诺贝利论坛的领头织者开展工以外(见下文第54至58段),还通过其技术合方案协助减轻尔诺贝利事故的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动织者的惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年参加欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日的织者

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门应该织者,在鼓励地区、国家和当地旅游企业参与并将其纳入共同的目的地管理系统方面发挥核心用。

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球政策论坛非政府织安全理事会问题工织者,经常将非政府织的代表和安全理事会成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们还感谢联合织者联合国秘书处及参加的国际织给予本次要全球活动的宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游织者已加入旅游业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面的要供应商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

“安全理事会促请所有国家进行合,按照引渡或起诉的原则,将恐怖主的制造者、织者和资助者绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的参加者——学员现在成训研所培训活动的专家、共同织者和教练员,因此扩大了训研的广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游织者和旅游景点管理织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,我要借此机会向主席和反恐委员会即将于本月稍后同国际织、区域织和次区域织与机构举行的第四次特别会议的织者表示祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


ojito, ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者让参加者做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令人满意,我们赞扬组织者

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议组织者要求的大小排会议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人应该感谢组织者和 巴塞罗那人民为国际社会的利益所的这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同组织者排,将来也对监管人员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了尔诺贝利论坛的领头组织者开展工以外(见下文第5458),通过其技术合方案协助减轻尔诺贝利事故的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年参加欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日的组织者

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门应该组织者,在鼓励地区、国家和当地旅游企业参与并将其纳入共同的目的地管理系统方面发挥核心用。

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球政策论坛为非政府组织全理事会问题工组的组织者,经常将非政府组织的代表和全理事会成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们感谢联合组织者联合国秘书处及参加的国际组织给予本次重要全球活动的宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游组织者已加入旅游业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面的重要供应商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

全理事会促请所有国家进行合,按照引渡或起诉的原则,将恐怖主义行为的制造者、组织者和资助者绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的参加者——学员现在成为训研所培训活动的专家、共同组织者和教练员,因此扩大了训研的广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,我要借此机会向主席和反恐委员会即将于本月稍后同国际组织、区域组织和次区域组织与机构举行的第四次特别会议的组织者表示祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


oligofrénlco, oligomenorrea, oligómero, oligopireno, oligópodo, oligopolio, oligospermia, oligotrófico, oligresis, oliguria,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者让参加者做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果人满意,我们赞扬组织者

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议组织者要求的大小安排会议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人应该感谢组织者和 巴塞罗那人民为国际社会的利益所作出的这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同组织者作出安排,将来也对监管人员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了作为尔诺贝利论坛的领头组织者开展工作以外(见下文第54至58段),还通过其技术合作方案协助减轻尔诺贝利事故的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年参加欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日的组织者

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

门应该作为组织者,在鼓励地区、国家和当地旅游企业参与并将其纳入同的目的地管理系统方面发挥核心作用。

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球政策论坛作为政府组织安全理事会问题工作组的组织者,经政府组织的代表和安全理事会成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们还感谢联合组织者联合国秘书处及参加的国际组织给予本次重要全球活动的宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游组织者已加入旅游业电子商务解决方案(通驱动大量网站)方面的重要供应商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

“安全理事会促请所有国家进行合作,按照引渡或起诉的原则,将恐怖主义行为的制造者、组织者和资助者绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的参加者——学员现在成为训研所培训活动的专家、组织者和教练员,因此扩大了训研的广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输司、休闲司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,我要借此机会向主席和反恐委员会即将于本月稍后同国际组织、区域组织和次区域组织与机构举行的第四次特别会议的组织者表示祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


olla, olla mongola, ollado, ollao, ollar, ollara, ollaza, ollera, ollería, ollero,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者让参加者做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令人满意,我们赞扬组织者

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议组织者要求的大小安排会议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人组织者和 巴塞罗那人民为国际社会的利益所作出的这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同组织者作出安排,将来也对监管人员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了作为尔诺贝利论坛的领头组织者开展工作以外(见下文第54至58段),还通过其技术合作方案协助减轻尔诺贝利事故的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和组织者的惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年参加欧洲文化遗产日动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些动日的组织者

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门作为组织者,在鼓励地区、国家和当地旅游企业参与并将其纳入共同的目的地管理系统方面发挥核心作用。

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球政策论坛作为非政府组织安全理事会问题工作组的组织者,经常将非政府组织的代表和安全理事会成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们还谢联合组织者联合国秘书处及参加的国际组织给予本次重要全球动的宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游组织者已加入旅游业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面的重要供商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

“安全理事会促请所有国家进行合作,按照引渡或起诉的原则,将恐怖主义行为的制造者、组织者和资助者绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式为旅游景点管理系统的供商和用户,即旅游供商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的参加者——学员现在成为训研所培训动的专家、共同组织者和教练员,因此扩大了训研的广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,我要借此机会向主席和反恐委员会即将于本月稍后同国际组织、区域组织和次区域组织与机构举行的第四次特别会议的组织者表示祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


olomina, olopopo, olor, olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛让参加做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,希望传达信息意义重大。

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令人满意,我们赞扬

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议要求大小安排会议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏向政府授权机构提供信息(报告)程序政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人应该感谢和 巴塞罗那人民为国际社会利益所作出这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同作出安排,将来也对监管人员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了作为尔诺贝利论坛领头开展工作以外(见下文第54至58段),还通过其技术合作方案协助减轻尔诺贝利事故影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防卖淫活动社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条和卖淫活动惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年参加欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门应该作为,在鼓励区、国家和当旅游企业参与并将其纳入共同管理系统方面发挥核心作用。

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球政策论坛作为非政府安全理事会问题工作,经常将非政府代表和安全理事会成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们还感谢联合联合国秘书处及参加国际给予本次重要全球活动宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要传统旅游已加入旅游业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面重要供应商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

“安全理事会促请所有国家进行合作,按照引渡或起诉原则,将恐怖主义行为制造和资助绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游和顾客提供技术、资金和销售方面解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它“训练培训员”哲学,训研所以前参加——学员现在成为训研所培训活动专家、共同和教练员,因此扩大了训研广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游和旅游景点管理来说,互联网是个不断增长经销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会荷兰修改其录,以反映摩洛哥有关本版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,我要借此机会向主席和反恐委员会即将于本月稍后同国际、区域和次区域与机构举行第四次特别会议表示祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


ombligar, ombligo, ombliguera, ombliguero, ombr-, ombría, ombrófila, ombrofito, ombrómetro, ombú,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者者做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令人满意,我们赞扬组织者

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议组织者要求的排会议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人应该感谢组织者和 巴塞罗那人民为国际社会的利益所作出的这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同组织者作出排,将来也对监管人员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了作为尔诺贝利论坛的领头组织者开展工作以外(见下文第54至58段),还通过其技术合作方案协助减轻尔诺贝利事故的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日的组织者

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门应该作为组织者,在鼓励地区、国家和当地旅游企业与并将其纳入共同的目的地管理系统方面发挥核心作用。

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球政策论坛作为非政府组织全理事会问题工作组的组织者,经常将非政府组织的代表和全理事会成员国使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们还感谢联合组织者联合国秘书处及的国际组织给予本次重要全球活动的宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游组织者入旅游业电子商务解决方案(通常驱动量网站)方面的重要供应商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

全理事会促请所有国家进行合作,按照引渡或起诉的原则,将恐怖主义行为的制造者、组织者和资助者绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的者——学员现在成为训研所培训活动的专家、共同组织者和教练员,因此扩了训研的广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,我要借此机会向主席和反恐委员会即将于本月稍后同国际组织、区域组织和次区域组织与机构举行的第四次特别会议的组织者表示祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-, ómnibus, omnidireccional, omnímodamente,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者让参加者做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令人满意,赞扬组织者

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释,秘书处一贯设法按组织者要求的大小安排议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

所有人应该感谢组织者 巴塞罗那人民为国际社的利益所作出的这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同组织者作出安排,将来也对监管人员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了作为尔诺贝利论坛的领头组织者开展工作以外(见下文第54至58段),还通过其技术合作方案协助减轻尔诺贝利事故的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年参加欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日的组织者

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门应该作为组织者,在鼓励地区、国家当地旅游企业参与并将其纳入共同的目的地管理系统方面发挥核心作用。

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球政策论坛作为非政府组织安全理事问题工作组的组织者常将非政府组织的代表安全理事成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

还感谢联合组织者联合国秘书处及参加的国际组织给予本次重要全球活动的宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游组织者已加入旅游业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面的重要供应商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

“安全理事促请所有国家进行合作,按照引渡或起诉的原则,将恐怖主义行为的制造者、组织者资助者绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

营模式应为旅游景点管理系统的供应商用户,即旅游供应商(膳宿、运输消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者顾客提供技术、资金销售方面的解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的参加者——学员现在成为训研所培训活动的专家、共同组织者教练员,因此扩大了训研的广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司销商,包括旅行社、旅游组织者旅游景点管理组织来,互联网是个不断增长的销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,要借此机向主席反恐委员即将于本月稍后同国际组织、区域组织次区域组织与机构举行的第四次特别议的组织者表示祝贺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


omniscio, ómnium, omnívoro, omoplato, omóplato, on-, on line, onagra, onagrariáceo, onagraríaceo,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者让参加者做好准备。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果非常令满意,我们赞扬组织者

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议组织者要求的大小安排会议室。

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定》。

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有应该感谢组织者和 巴塞罗为国际社会的利益所作出的这一努力。

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同组织者作出安排,将来也对监管员给予培训。

54 a 58 infra), el OIEA ha contribuido a la mitigación de las consecuencias del accidente de Chernobyl mediante su programa de cooperación técnica.

原子能机构除了作为尔诺贝利论坛的领头组织者开展工作以外(见下文第54至58段),还通过其技术合作方案协助减轻尔诺贝利事故的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已第六年参加欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日的组织者

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门应该作为组织者,在鼓励地区、国家和当地旅游企业参与并将其纳入共同的目的地管理系统方面发挥核心作用。

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球政策论坛作为非政府组织安全理事会问题工作组的组织者,经常将非政府组织的代表和安全理事会成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们还感谢联合组织者联合国秘书处及参加的国际组织给予本次重要全球活动的宝贵支持。

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游组织者已加入旅游业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面的重要供应商行列。

El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados a que cooperen pare llevar ante la justicia, de conformidad con el principio de extradición o enjuiciamiento, a los autores materiales, organizadores y patrocinadores de actos de terrorismo.

“安全理事会促请所有国家进行合作,按照引渡或起诉的原则,将恐怖主义行为的制造者、组织者和资助者绳之以法。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的参加者——学员现在成为训研所培训活动的专家、共同组织者和教练员,因此扩大了训研的广岛网络。

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

Por consiguiente, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los organizadores de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones y organismos internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará a finales de este mes.

因此,我要借此机会向主席和反恐委员会即将于本月稍后同国际组织、区域组织和次区域组织与机构举行的第四次特别会议的组织者表示祝贺。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织者 的西班牙语例句

用户正在搜索


oncocerciasis, oncocercosis, oncogén, oncología, oncológico, oncólogo, oncómetro, oncosfera, onda, onda expansiva,

相似单词


组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者, 组织座谈会, 组装, 组装车间, ,