西语助手
  • 关闭
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

此事无关紧要

No ser una cosa grano de anís

并非无关紧要

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些无关紧要的事情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

于极为重要和紧要的关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们的未来——联的未来——紧要关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个紧要问题是减免穷债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济和社会层面提供的不间断的际支助仍然是至关紧要的。

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

际社会的分支持对我们调查的进行将是至关紧要的。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至关紧要的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术案和发展账户项目是对这些努力的紧要

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件对政府间机构的工至关紧要

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题的这一紧要关头,决定一项协调的际战略是至关重要的。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工这一紧要问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力面,际社会持续的关心和贡献是至关紧要的。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


空中交通管理员, 空中客车, 空中轮廓线, 空竹, 空转, 空子, , 孔道, 孔洞, 孔径,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

此事无关紧要

No ser una cosa grano de anís

并非无关紧要

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那无关紧要的事情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要的关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们的未——联合国的未——处于紧要关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个紧要问题是减免穷国债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然是至关紧要的。

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

国际社会的分支持对我们调查的进行将是至关紧要的。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

紧要关头,我们必须联合我们的最大努力使个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至关紧要的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合作方案和发展账户项目是对努力的紧要

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件对政府间机构的工作至关紧要

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题的紧要关头,决定一项协调的国际战略是至关重要的。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作紧要问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,国际社会持续的关心和贡献是至关紧要的。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


恐怖行动, 恐怖片, 恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

此事无关紧要

No ser una cosa grano de anís

并非无关紧要

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些无关紧要的事情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要的关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们的未来——联合国的未来——处于紧要关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三紧要问题穷国债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然至关紧要的。

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

国际社会的分支持对我们调查的进行将至关紧要的。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至关紧要对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合作方案和发展账户项目对这些努力的紧要

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件对政府间机的工作至关紧要

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题的这一紧要关头,决定一项协调的国际战略至关重要的。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一紧要问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,国际社会持续的关心和贡献至关紧要的。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说无关紧要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


控制, 控制不住的, 控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

此事无关紧要

No ser una cosa grano de anís

并非无关紧要

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属人数无关紧要

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟讲那些无关紧要事情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合正处于极为重要和紧要关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

未来——联合未来——处于紧要关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个紧要问题是减免穷债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济和社会层面提供不间断支助仍然是至关紧要

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

社会分支持调查进行将是至关紧要

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,必须联合起来,尽最大努力使这个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至关紧要于阿鲁巴女孩教育解放给予更加具体关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合作方案和发展账户项目是这些努力紧要

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件政府间机构工作至关紧要

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调战略是至关重要

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合组织解决当代最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一紧要问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,社会持续关心和贡献是至关紧要

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议工作获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


口蹄疫, 口条, 口头, 口头表示, 口头禅, 口头担保, 口头的, 口头语, 口味, 口吻,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

紧要

No ser una cosa grano de anís

并非紧要

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属人数紧要

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些紧要情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧要关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个紧要问题是减免穷国债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济和社会层面提供不间断国际支助仍然是至关紧要

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

国际社会分支持对我们调查进行将是至关紧要

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至关紧要是对于阿鲁巴女孩教育解放给予更加具体关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合方案和发展账户项目是对这些努力紧要

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件对政府间机构至关紧要

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调国际战略是至关重要

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决当代最紧要问题做出了不同寻常紧张

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保这一紧要问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,国际社会持续关心和贡献是至关紧要

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,法收看最新新闻节目——或天气预报几乎不能说是紧要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


扣针, 扣子, , 寇仇, 枯肠, 枯槁, 枯槁的, 枯黄, 枯寂, 枯竭,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

此事无关

No ser una cosa grano de anís

无关

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些无关的事情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重的关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们的未来——联合国的未来——处于关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个问题是减免穷国债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济和社会层面提供的不断的国际支助仍然是至关的。

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

国际社会的分支持对我们调查的进行将是至关的。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至关的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合作方案和发展账户项目是对这些努力的

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件对机构的工作至关

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题的这一关头,决定一项协调的国际战略是至关重的。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最的问题做出了不同寻常的紧张工作。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,国际社会持续的关心和贡献是至关的。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


枯燥乏味的, 枯燥无味, 枯燥无味的, 枯枝, 枯枝败叶, , 哭鼻子, 哭嚎, 哭叫, 哭哭啼啼,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

无关紧要

No ser una cosa grano de anís

并非无关紧要

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些无关紧要情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要的关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们的未来——联合国的未来——处于紧要关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个紧要问题是减免穷国债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然是紧要的。

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

国际社会的分支持对我们调查的进行将是紧要的。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,紧要的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合方案和发展账户项目是对这些努力的紧要

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件对政府间机构的紧要

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题的这一紧要关头,决定一项协调的国际战略是关重要的。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保这一紧要问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,国际社会持续的关心和贡献是紧要的。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


窟窿眼儿, , 苦艾酒, 苦差, 苦差事, 苦楚, 苦处, 苦大仇深, 苦胆, 苦的,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

此事无关紧要

No ser una cosa grano de anís

并非无关紧要

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属人数无关紧要

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些无关紧要事情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧要关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个紧要是减免穷国债务

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

而,在这些经济和社会层面提供不间断国际支助仍是至关紧要

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

国际社会分支持对我们调查进行将是至关紧要

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们努力使这个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至关紧要是对于阿鲁巴女孩教育解放给予更加具体关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合作方案和发展账户项目是对这些努力紧要

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件对政府间机构工作至关紧要

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃这一紧要关头,决定一项协调国际战略是至关重要

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟联合国组织解决当代紧要做出了不同寻常紧张工作。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一紧要

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,国际社会持续关心和贡献是至关紧要

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生长期经验和外交技巧将非常有助于他领导会第六十届会议工作获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦闷, 苦难, 苦恼, 苦恼的, 苦肉计, 苦涩, 苦水, 苦思, 苦痛, 苦头,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

此事无

No ser una cosa grano de anís

并非无

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些无的事情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们的未来——联合国的未来——处于头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个问题是减免穷国债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然是至的。

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

国际社会的分支持对我们调查的进行将是至的。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合作方案和展账户项目是对这些努力的

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分件对政府间机构的工作至

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题的这一头,决定一项协调的国际战略是至的。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最的问题做出了不同寻常的张工作。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,国际社会持续的心和贡献是至的。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,
jǐn yào

urgente e importante

www.eudic.net 版 权 所 有

Este asunto tiene una importancia nula.

此事无关紧要

No ser una cosa grano de anís

并非无关紧要

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属无关紧要

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些无关紧要事情.

Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.

联合国正处于极为重要和紧要关头。

Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.

我们未来——联合国未来——处于紧要关头。

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个紧要问题是减免穷国债务问题。

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济和社会层面提供不间断国际支助仍然是至关紧要

Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.

国际社会分支持对我们调查进行将是至关紧要

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。

Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.

不过,至关紧要是对于阿鲁巴女孩教育解放给予更加具体关注。

Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.

技术合作方案和发展账户项目是对这些努力紧要

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

调及时分发文件对政府间机构工作至关紧要

En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.

在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调国际战略是至关重要

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决当代最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻恰恰成为恐怖分子招募对象。

La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.

本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一紧要问题。

Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.

在恢复和重建努力方面,国际社会持续关心和贡献是至关紧要

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议工作获得圆满成功。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧要 的西班牙语例句

用户正在搜索


跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨国文化, 跨接电线, 跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的,

相似单词


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,