西语助手
  • 关闭
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意作增进生产力和收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有际社会的支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约共同努力,促使把不扩散制度置于更加的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些家理应从际社会得到日益增加的支持,以仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作同,同也不

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立系。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


清教徒式的, 清教徒式的人, 清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

解释倒像一“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合,合也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


清贫, 清漆, 清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有稳固的财政基它的任务在下年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同类的住房单位用于流离失所者和数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

此,应该找到稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的素是,最高层次的各者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


清秀, 清秀的, 清样, 清一色, 清音的, 清淤, 清早, 清账, 清真, 清真寺,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不国家,他民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足资源和支持,以便确保该方案依然、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑是,目前情况使们难以实现持久民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个财政基础,因为它任务下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加基础之

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和数较少社会地位不群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加支持,以仍然脆弱局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

这种形势下,确保近东救济工程处具备财政基础和实现它方案具有极其重要意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

有组织部门工作相比,她们工资很低,即便有工作合同,合同也不

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆努力,是和有效

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展一个因素是,最高层次各种行为者之间建立合作联系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


情操, 情场, 情场得意, 情敌, 情分, 情夫, 情妇, 情感, 情感的, 情歌,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为所者和数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


情面, 情趣, 情人, 情人节, 情势, 情书, 情态, 情态动词, 情调, 情同手足,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源,以便确保该方案依然稳固、可可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固久的民族解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财基础实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


情有可原, 情欲, 情愿, , 晴空, 晴朗, 晴朗的, 晴天, 晴天霹雳, 氰化物,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不家,他民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意作增进生产力和收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有际社会支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足资源和支持,以便确保该方案依然、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑是,目前情况使们难以实现持久民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个财政基础,因为它任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约共同努力,促使把不扩散制度置于更加基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和数较少社会地位不群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些家理应从际社会得到日益增加支持,以仍然脆弱局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备财政基础和实现它方案具有极其重要意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织部门工作相比,她们工资很低,即便有工作同,同也不

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆努力,是和有效

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展一个因素是,最高层次各种行为者之间建立作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


请讲, 请教, 请进, 请客, 请求, 请求的, 请求给予, 请求书, 请人帮忙, 请入座,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源支持,以便确保该方案依然稳固、可持续可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


请愿书, 请战, 请战书, 请准时出席, 请酌修改, 请自便, 请罪, 请坐, , 庆典,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有稳固的财政基础,因为它的任务在下年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的个因素是,最高层次的各行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


穷尽, 穷开心, 穷苦, 穷苦的, 穷困, 穷困的, 穷困潦倒的, 穷忙, 穷人, 穷日子,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,