Es una persona coherente con sus ideas.
他是个思想

人。
Es una persona coherente con sus ideas.
他是个思想

人。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新
形象,新
、

非洲视野。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有

指引和程序。
En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.
至于非洲,所缺乏
是其未来

远景。
Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.
我要简洁地赞扬秘书长建议

度。
Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.
各
团欣见就预算作出

而又简要
介绍。
Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.
我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作
极为
和有趣
发言。
Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.
在近四年
时间里,他以出色
权威、

远见和
交天才

他
国家。
El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.
我国政府致力于充分执行这项全面
文件,我们希望它将为我国打开一个

欧洲远景。
La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.
公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写
非常
易懂
报告。
La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.
过渡政府
成立,方便
伊拉克内部
沟通与协调,确定


联络点。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少

职务说明,同事们也几乎不
解他们
作用。
No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.
该研究并不想成为对原则
僵化运用,而是为其使用提供

指导。
El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.
今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套
最佳做法保障所期望

性和透明性。
En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.
在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加
和简明所作
努力。
Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.
其中
一个方面,是制定连贯和

沟通政策,在各级层次上执行。
En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.
全世界目前正在使用
光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器

度有限。
Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.
在《条例草案》审议期间所建议
额
保障措施及更
界定
条文,会进一步加强对这些权利和自由
保障。
Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.
在去掉接触镜片之后,接受治疗
人能够恢复
自然
视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。
Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.
富有成效
谈判需要希望和信任气氛、

政治远景,以及没有暴力和专横行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。