西语助手
  • 关闭

科技的

添加到生词本

tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎进展使得能够以前所未有式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,委员会工作案应当加强与其他公约附属学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,委审议活动结果也许无法被缔约会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持委员会工作案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好能力一些非洲发展中国家,也可以在这面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文目的是改善合理管理水资源基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大差距。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


地下墓室, 地下墓穴, 地下人行通道, 地下室, 地下水位, 地下铁道, 地下蓄水池, 地下资源, 地线, 地心,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须参与相信科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力非洲发展中国家,也可以在方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探, 地质学, 地质学的,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日亚等具有较好科技能力一些非洲中国家,也可以在这方面挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


递减率, 递交, 递上, 递送, 递增, , 第八, 第八的, 第二, 第二百,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


第三纪的, 第三十, 第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技进展使得能够以前所未有应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作案应当加强与其他公约附属科机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


第十五个的, 第十一, 第十一个, 第四, 第四百, 第四百分之一, 第四代孙, 第四分之一, 第四十, 第四十分之一,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力非洲发展中国家,也可以在方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押, 典押货物, 典雅, 典章,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达家向非洲供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷和富之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电话通了, 电话通知, 电话销售, 电话银行业务, 电话营销, 电话应答机, 电话用户, 电话账单, 电汇, 电火花,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济,现场并不是个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在〇〇月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力些非洲发展国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电声, 电声学, 电视, 电视播送, 电视购物频道, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视会议系统, 电视机,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,