西语助手
  • 关闭

相辅相成

添加到生词本

xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域工作相辅相成,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相成

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成组成部

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

国活动这些关键领域是相辅相成

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律服务与法律援助署所提供服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性过程将是相辅相成

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

双重目标——裁军和不扩散——相辅相成

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补工方面一个相辅相成伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相成

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有和平进程都是相互关相辅相成

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制相辅相成重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自角色和职责,但我们活动必须是相辅相成

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散规定和赋予其缔国一整套相互关相辅相成义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国活动是由两个独特、相辅相成组织加以协调和其工作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织权力下放活动以及扩大外地存在可与该进程相辅相成

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切作,确保他们行动相辅相成和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且的事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们信,所有这些倡议都是的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是的。

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是而不是互排斥的。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律服务与法律援助署所提供的服务

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是的。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双重目标——裁军和不——

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往,但这也许并非总是如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面的一个的伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是的。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有的和平进程都是互关联、的。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制的重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和的义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、的组织加以协调和其工作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及大的外地存在可与该进程

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


长期战略, 长枪党人, 长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且的事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们信,所有这些倡议都是的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是的。

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是而不是互排斥的。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律服务与法律援助署所提供的服务

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是的。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双重目标——裁军和不扩散——

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往,但这也许并非总是如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面的一个的伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是的。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有的和平进程都是互关联、的。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制的重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和的义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、的组织加以协调和其工作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


长统袜, 长筒雨靴, 长途, 长途跋涉, 长途的, 长途电话, 长途客车, 长途骑小马旅游, 长途运输, 长腿的,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且的事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们信,所有这些倡议都是的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个的组部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是的。

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是而不是互排斥的。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律服务与法律援助署所提供的服务

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是的。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双重目标——裁军和不扩散——

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往,但这也许并非总是如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面的一个的伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是的。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有的和平进程都是互关联、的。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制的重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和的义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、的组织加以协调和其工作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


长牙, 长叶子, 长夜, 长椅, 长椅子, 长于, 长羽毛, 长远, 长者, 长枕,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相的事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作相辅相,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

框架包括三个相辅相的组部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是相辅相的。

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相而不是相互排斥的。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律服务与法律援助署所提供的服务相辅相

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相的。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双重目标——裁军和不扩散——相辅相

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

贸易和竞争的目标往往相辅相,但这也许并非总是如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工面的一个相辅相的伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相的。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有的和平进程都是相互关联、相辅相的。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相的重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相的义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是两个独特、相辅相的组织加以协调和其工作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动相辅相和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


涨风, 涨价, 涨落, 涨水, 涨水的, , 掌鞭, 掌兵权, 掌灯, 掌舵,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都相辅相成的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域相辅相成的。

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系相辅相成而不相互排斥的。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律服务与法律援助署所提供的服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将相辅相成的。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双重目标——裁军和不扩散——相辅相成

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些相辅相成的。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有的和平进程都相互关联、相辅相成的。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须相辅相成的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军相辅相成的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


掌声, 掌握, 掌握分寸, 掌握会议, 掌握局势, 掌握新情况, 掌握要领, 掌握一门外国语, 掌握主动权, 掌握自己的命运,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

域的相辅相成,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球案框架包括三个相辅相成的组成部

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键域是相辅相成的。

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律服务与法律援助署所提供的服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双重目标——裁军和不扩散——相辅相成

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补面的一个相辅相成的伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相成的。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有的和平进程都是相互关联、相辅相成的。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


丈母娘, 丈人, , 仗剑, 仗势欺人, 仗恃, 仗义疏财, 仗义执言, , 杖击,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法体系是相辅相成而不是相的。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值服务与法助署所提供的服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双重目标——裁军和不扩散——相辅相成

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相成的。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有的和平进程都是相关联、相辅相成的。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相关联和相辅相成的义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


账册, 账单, 账号, 账户, 账款, 账面价值, 账目, 账目表, 账目不清, 账已注销,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成事态发展。

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域工作相辅相成,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相成

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成组成部

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

国活动这些关键领域是相辅相成

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律服务与法律援助署所提供服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性过程将是相辅相成

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

双重目标——裁军和不扩散——相辅相成

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补工方面一个相辅相成伙伴关系。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相成

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要重申,一切现有和平进程都是相互关相辅相成

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制相辅相成重要性已受到广泛确认。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自角色和职责,但我们活动必须是相辅相成

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散规定和赋予其缔国一整套相互关相辅相成义务和权利。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国活动是由两个独特、相辅相成组织加以协调和其工作人员实行。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织权力下放活动以及扩大外地存在可与该进程相辅相成

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切作,确保他们行动相辅相成和协调。

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


障眼法, 障子, , , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,