Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法
体
是相辅相成而不是相互排斥的。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法
体
是相辅相成而不是相互排斥的。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值师服务与法
援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
宏观管制与更传统的
微观管制相辅相成的
要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要申,一切现有的和平进程都是相互关联、相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整相互关联和相辅相成的义务和权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成的。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方包括三个相辅相成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要申,一切现有的和平进程都是相互关联、相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成的。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体辅
成而不
互排斥
。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且辅
成
事态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供服务
辅
成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性过程将
辅
成
。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争目标往往
辅
成,但这也许并非总
如此。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》双
目标——裁军和不扩散——
辅
成。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作
辅
成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们信,所有这些倡议都
辅
成
。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个辅
成
组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动这些关键领域
辅
成
。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这在创造性互补分工方面
一个
辅
成
关
。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制
辅
成
要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要申,一切现有
和平进程都
互关联、
辅
成
。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和
辅
成
义务和权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自角色和职责,但我们
活动必须
辅
成
。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则辅
成
。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国活动
由两个独特、
辅
成
组织加以协调和其工作人员实行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们
行动
辅
成和协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织权力下放活动以及扩大
外地存在可与该进程
辅
成。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军辅
成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许
非总是如此。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要申,一切现有的和平
程都是相互关联、相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各的角色和职责,但
们的活动必须是相辅相成的。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成的。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该程相辅相成。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双目标——裁军
不扩散——相辅相成。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有要
申,一切现有的
平进程都是相互关联、相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定赋予其缔约国一整套相互关联
相辅相成的义务
权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色职责,但我们的活动
是相辅相成的。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成的。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调其工作人员实行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队伊拉克指挥官着
强调密切合作,确保他们的行动相辅相成
协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际平与安全同全面
彻底裁军是相辅相成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相而不是相互排斥
。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相事态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所服务相辅相
。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性过程将是相辅相
。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争目标往往相辅相
,但这也许并非总是如此。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》双
目标——裁军和不扩散——相辅相
。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作相辅相
,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动这些关键领域是相辅相
。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面一个相辅相
伙伴关系。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制相辅相
要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要申,一切现有
和平进程都是相互关联、相辅相
。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相义务和权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自角色和职责,但我们
活动必须是相辅相
。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国活动是由两个独特、相辅相
织加以协调和其工作人员实行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们
行动相辅相
和协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发织
权力下放活动以及扩大
外地存在可与该进程相辅相
。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是而不是
互排斥的。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且的事态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供的服务。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性的过程将是的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往,但这也许并非总是如此。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双目标——裁军和不扩散——
。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们信,所有这些倡议都是
的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个的组
部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域是的。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一个的伙伴关系。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制的
要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要申,一切现有的和平进程都是
互关联、
的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和
的义务和权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是的。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是的。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、的组织加以协调和其工作人员实行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动
和协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系
相辅相成而不
相互排斥的。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断相辅相成的事态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,些补充性的过程将
相辅相成的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但也许并非总
如此。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有些倡议都
相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的些关键领域
相辅相成的。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要申,一切现有的和平进程都
相互关联、相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须相辅相成的。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,些原则
相辅相成的。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会全国的活动
由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存可与该进程相辅相成。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军相辅相成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如
。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《》的双
目标——
不扩散——相辅相成。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的要性已受到广泛确认。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要申,一切现有的
平进程都是相互关联、相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散规定
赋予其缔
国一整套相互关联
相辅相成的义务
权利。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色职责,但我们的活动必须是相辅相成的。
Además, estos principios son interdependientes.
外,这些原则是相辅相成的。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调其工作人员实行。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队伊拉克指挥官着
强调密切合作,确保他们的行动相辅相成
协调。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际平与安全同全面
彻底
是相辅相成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。