En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发了言。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功能作出。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
略计划还请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上划
言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善投资
和鼓励
投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种
威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请划
加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍专门讨论
问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由与可持续
展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际治理是实现可持续
展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,划
将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资还需要有国际
则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上规划署
。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善投资
和鼓励
投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种
威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍专门讨论
问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由与可持续
展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际治理是实现可持续
展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经性增长需要一个有利
环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处环境要求得到
体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同
人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治是实现可持续发展
组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害赔偿时,国家
卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康国内投资环境还需要有国际规则和标准
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一有
的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况当今的全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍是一
非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,环境部门依
挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
次会议上
规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已TRIM
。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的要求得
集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不
的人口面临何种
威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
时,我们意识
,在
部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次方案由
与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,规划署将在国家一
进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的长需要一个有利的
。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种
威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规署发了
。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
必须设立一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计环境规
署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
次会议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不
的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请环境规划署加强其科学和力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。