El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及未行动所牵
的一系列问题。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及未行动所牵
的一系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一未将不再牵
到大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵到二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵到军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活动及到一个国际方面的因素,牵
到国际社会许多成员的国民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅牵到权力的重新分配,还
及
的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括牵到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者未被起诉,特别是牵到军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家一级,牵到社会中的所有行动者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活动牵许多不同的组织优先事项、支持群体、时标、供
以及
限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以及所牵的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功是最为重要的。 这牵到所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这一改革纲领之所以事关重大,不是因为牵到成员们或牵
到我,而是因为牵
到他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设想尚未得到完全实施,因为这牵到已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判牵到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在牵到其他含水层国家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里牵到的一个问题是,应该以何种办法和途径
巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原
的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;牵到27名公务人员和6名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及行动所
的一系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一不再
大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活动及
一个国际方面的因素,
国际社会许多成员的国民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识,授权不仅
权力的重新分配,还
及资源的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括上述两个或两个以上类别的问题或贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者被起诉,特别是
军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿了所
机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家一级,社会中的所有行动者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活动许多不同的组织优先事项、支持群体、时标、供资
源以及资源限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终能够查出这些行为的肇事者以及所
的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功是最为重要的。 这所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这一改革纲领之所以事关重大,不是因为成员们或
我,而是因为
他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设想尚得
完全实施,因为这
已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在其他含水层国家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里的一个问题是,应该以何种办法和途径
巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复
原
的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;
27名公务人员和6名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及未来行动所牵的一系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一未来将不再牵到大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵到二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵到军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活动及到一
方面的因素,牵
到
社会许多成员的
民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅牵到权力的重新分配,还
及资源的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括牵到上述
以上类别的问题
贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者未被起诉,特别是牵到军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出家一级,牵
到社会中的所有行动者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活动牵许多不同的组织优先事项、支持群体、时标、供资来源以及资源限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以及所牵的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功是最为重要的。 这牵到所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这一改革纲领之所以事关重大,不是因为牵到成员们
牵
到我,而是因为牵
到他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设想尚未得到完全实施,因为这牵到已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判牵到阿鲁沙联合
拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在牵到其他含水层
家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里牵到的一
问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;牵
到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及未来行动所牵的一系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一未来将不再牵到大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵到二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯,然而有些案件也牵
到军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活动及到一个国际方面的因素,牵
到国际社会许多成员的国
。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅牵到权力的重新分配,还
及资源的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括牵到上述两个或两个以上类
的问题或贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者未被起,
牵
到军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家一级,牵到社会中的所有行动者,不仅仅
政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活动牵许多不同的组织优先事项、支持群体、时标、供资来源以及资源限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以及所牵的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功最为重要的。 这牵
到所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这一改革纲领之所以事关重大,不因为牵
到成员们或牵
到我,而
因为牵
到他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设想尚未得到完全实施,因为这牵到已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判牵到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵
其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在牵到其他含水层国家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里牵到的一个问题
,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和
,避免回复到原来的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯的行为的投;牵
到27名公务人员和6名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及行动所牵
的
系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这将不再牵
大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活动及
个国际方面的因素,牵
国际
会许多成员的国民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识,授权不仅牵
权力的重新分配,还
及资源的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括牵上述两个或两个以上类别的问题或贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者被起诉,特别是牵
军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不定贯穿
了所牵
机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家级,牵
会中的所有行动者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活动牵许多不同的组织优先事项、支持群体、时标、供资
源以及资源限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以及所牵的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功是最为重要的。 这牵所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这改革纲领之所以事关重大,不是因为牵
成员们或牵
我,而是因为牵
他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这设想尚
得
完全实施,因为这牵
已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判牵阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵
其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在牵其他含水层国家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里牵的
个问题是,应该以何种办法和途径
巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复
原
的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同期间,合众国总检察长办公室收
了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;牵
27名公务人员和6名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及未来行动所一系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一未来将不再到大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除已经结案
六人外,另有
项审判
到
六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也到军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活动及到一个国际方面
因素,
到国际社会许多成员
国民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅到权力
重新分配,还
及资源
重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括到上述两个或两个以上类别
问题或贯穿各领域
问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者未被起诉,特别是到军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层这种意图不一定贯穿到
所
机构
各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家一级,到社会中
所有行动者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活动许多不同
组织优先事项、支持群体、时标、供资来源以及资源限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为肇事者以及所
组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触成功是最为重要
。 这
到所有各方
重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这一改革纲领之所以事关重大,不是因为到成员们或
到我,而是因为
到他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设想尚未得到完全实施,因为这到已经推迟实施
全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除已经结案
五名被告人外,另有九项审判
到阿鲁沙联合国拘留所
五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在到其他含水层国家
利用权利时,才应该属于条款草案
范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里到
一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现
和平,避免回复到原来
状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到9起对可能构成侵犯
行为
投诉;
到27名公务人员和6名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及未来行动所的一系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一未来将不再到
规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判到二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
部分案犯是平民,然而有些案件
到军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活动及到一个国际方面的因素,
到国际社会许
成员的国民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅到权力的重新分配,还
及资源的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
层面问题包括
到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
肇事者未被起诉,特别是
到军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家一级,到社会中的所有行动者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活动许
不同的组织优先事项、支持群体、时标、供资来源以及资源限制等诸
方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以及所的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功是最为重要的。 这到所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这一改革纲领之所以事关重,不是因为
到成员们或
到我,而是因为
到他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设想尚未得到完全实施,因为这到已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在到其他含水层国家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;到27名公务人员和6名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及行动所牵
的
系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这将不再牵
大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活动及
个国际方面的因素,牵
国际
会许多成员的国民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识,授权不仅牵
权力的重新分配,还
及资源的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括牵上述两个或两个以上类别的问题或贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者被起诉,特别是牵
军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不定贯穿
了所牵
机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家级,牵
会中的所有行动者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活动牵许多不同的组织优先事项、支持群体、时标、供资
源以及资源限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以及所牵的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功是最为重要的。 这牵所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这改革纲领之所以事关重大,不是因为牵
成员们或牵
我,而是因为牵
他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这设想尚
得
完全实施,因为这牵
已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判牵阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵
其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在牵其他含水层国家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里牵的
个问题是,应该以何种办法和途径
巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复
原
的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同期间,合众国总检察长办公室收
了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;牵
27名公务人员和6名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告论及未来行所牵
的一系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一未来将不再牵到大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵到二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵到军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖及到一个国际方面的因素,牵
到国际社会许多成员的国民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅牵到权力的重新分配,还
及资源的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括牵到
述两个或两个以
的问题或贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者未被起诉,特是牵
到军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最层的这种意图不一定贯穿到了所牵
机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家一级,牵到社会中的所有行
者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些牵
许多不同的组织优先事项、支持群体、时标、供资来源以及资源限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以及所牵的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功是最为重要的。 这牵到所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这一改革纲领之所以事关重大,不是因为牵到成员们或牵
到我,而是因为牵
到他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设想尚未得到完全实施,因为这牵到已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判牵到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在牵到其他含水层国家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里牵到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;牵到27名公务人员和6名个人。
声明:以例句、词性分
均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
implicar; comprometer; influir sobre
www.francochinois.com 版 权 所 有El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.
最后本报告来行
所
的一系列问题。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一来将不再
到大规模毁灭性武器。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判到二十六名被告。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也到军方和武装团伙。
Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.
这些贩卖活到一个国际方面的因素,
到国际社会许多成员的国民。
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅到权力的重新分配,还
资源的重新分配。
Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.
多层面问题包括到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿各领域的问题。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者被起诉,特别是
到军队时。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所机构的各阶层。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家一级,到社会中的所有行
者,不仅仅是政府。
En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.
这些活许多不同的组织优先事项、支持群体、时标、供资来源以
资源限制等诸多方面。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以所
的组织。
El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.
以色列脱离接触的成功是最为重要的。 这到所有各方的重要利益。
Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.
这一改革纲领之所以事关重大,不是因为到成员们或
到我,而是因为
到他们。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设想尚得到完全实施,因为这
到已经推迟实施的全面入口控制系统。
Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.
除了已经结案的二十五名被告人外,另有九项审判到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者。
En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.
关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚其中。
Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.
保护、保全和管理措施只有在到其他含水层国家的利用权利时,才应该属于条款草案的范畴。
Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.
这里到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;到27名公务人员和6名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。